An Anthology of Czechoslovak Literature/Roundelay of Hearts
Roundelay of Hearts
Raising and sinking of pinions
In postures higher and higher
Repeated
Above the burden of earth
Prevails the glory of soaring.
Spirit voices are chanting the paths of grace,
Like birds encircling their whilom nests,
In magical gardens of enchantments,
O mystical husbandman!
Dazing the senses? Feverish chiming in darkness of hives?
Grievous music of hearts, attuned by the ages like strings
For starry harmony?
Wailing of strings too tensely wound, rended apart?
And scouring all worlds, the fiery cadence,
Compassing seraphic harmony?
Baffling remembrance of myriads in glorious embrace,
Ere this visible cosmos blossomed with heavy splendour
Amid infinities?
Signals of return, awaited by all beings of earth,
Mustering the brotherhood of huntsmen
In mocking labyrinths deep in the forest of dreams?
In the grief of multitudes over bloodstained fields,
In the anguished blenching of usurpers,
In the secret victories of woman,
Like flames on a thousand-armed lustre,
At every opening of doors, by which the awaited approach,
In a gust of spirit-music
Hearts are aquiver.
Vintages of our most potent grapes
Mark the path for you!
Black, charred traces of our fires,
Where we have sat beneath the sparkling of heavenly lights,
In silence of night, singing of your advent;
Hallowed tokens,
Which in the language of nations destined to perish
We have graven on vertical scutcheons of rock,
Ruined arches of triumphal gates
Of our rulers,
Temple-obelisks hidden beneath
Deposit of ages.—
Because of the secret of grief, of death, and of new birth
Blissful is life!
Who wander in our midst in gardens of light
And from the farness of all ages converse with our souls
Graciously,
Blissful is life!
Who trustingly lays his head upon the bosom
Where thy radiance sings more potently,
Because of embrace of foes in enchantment of our loftiest season,
Blissful is life!
In rapture of song, in glory of kisses,
Blissful is life!
Begirding earth on all sides together;
Crystal solitudes of the poles, of earliest ages, of ancient mountains, of statute, of number;
Silent oceans of blossoming light, of happiness, harvests; and night-fall;
Feverish tropical gardens of blood, of thirst, and of princely dreamings;
The burden of all fruits ripened by suns visible and invisible
And that clamour for tempests and culling;
Harmonious soaring of earth in the splendid curve of its orbit, even amid earthquakes;
Azure mirrors of heaven even above the isles of them accursed by leprosy;
Chalk mountain-ranges where oceans once thundered
And where once again they shall thunder,
Sparkling of insects in forests of grass,
Sparkling of worlds in infinities,
Sparkling of thought in spirit-herbages of the unknown.
Because of the delicate smiling of eyes undeceived by the gigantic Hallucination,
Blissful is life!
Upraising the load of the past like hinges of prison-portals!
Because of the sublime cause of the joy of myriads!
Because of the secret price of the death of all brethren who died for us
—And all who have been, through all centuries, upon the whole expanse of earth
Have died for us—
Because of all crops, sown by a myriad hands and yet ungarnered!
Because of the alluring gleam and perils of all unvoyaged oceans!
Because of every span of earth that is destined as the battle-field of our victories,
And is therefore secretly marked with blossoms and gold!
Because of all beauty yet unkindled upon countenances,
Unatoned guilt unbestowed upon brethren, kisses still waiting for lips,
Blissful is life!
When it exults from its anguish like a straying bird
That has found a singing multitude of brethren
Blissful is life!
Warfare of spirits!
Ceaseless ardour and thirst of uniting endeavour!
Because of our mystical sharing
In labour of all conquerors,
Who mark all happenings as a flock for the shearing
With the branded token of their destiny,
Ruling over ardour and sorrow of myriads
And dispatching death to their fields as a gleaner
And to their quarrier as a hewer of stone for their building
—As a multitude in amazement gazing to a single point
They leave the ages behind them;
And kingdoms, like ships, upon which mariners have leapt from the shore,
Sway beneath their poise even to capsizing—
Because of the mighty bliss of being mauled as a billow
By the surge of a majestical ocean of brethren
And of spurting up in the crest of foam like a sprig of white blossom
At the buffeting against cliffs of the promised land.
Set in the woven fabric of all things
Like butterfly-wings of the opalescent azure at evening,
Asparkle with the scaliness of stars,
Blissful is life!
Who alone among myriad brethren that shall be and have been,
Conqueror over space,
Shall change the earth from pole to pole after thy sacred will
And by thought that from submissive suns
Has learnt deftness and dances and tunes,
Shall sit in thy secret council
Among princes of the cosmos—
Blissful is life!
The Hands (1901)
![]()
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
| Original: |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1930. The longest-living author of this work died in 1929, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse |
|---|---|
| Translation: |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1930. The longest-living author of this work died in 1970, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 54 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse |