An Anthology of Czechoslovak Literature/Reverie

For other English-language translations of this work, see Reverie (Sova).

Reverie

I KNOW that the setting sun will quench the fear of the coming morn,
And that before a new blossom the old one is slain by a chilling blight;
Visions, all visions grow mute at the vision of souls newborn,
And God in His temples trembles at new gods that rise to smite.

How silent and cheerless and bare! I was yesterday in my bloom,
Yet shall I come to perceive that I am fading to-day;
I shall close my shrine for ever and the bells will peal my doom,
And my lamp no longer will burn, and empty will be my way.
Sorrows Overcome (1897)

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1930.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 96 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1930.


The longest-living author of this work died in 1970, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 54 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse