Verses from Maoriland/Onawe

Verses from Maoriland

ONAWE

Peaceful it is: the long light glows and glistens
        On English grass;
Sweet are the sounds upon the ear that listens;—
        The winds that pass

Rustle the tussock, and the birds are calling,
        The sea below
Murmurs, upon its beaches rising, falling,
        Soft, soft, and slow.—

All undisturbed the Pakeha’s herds are creeping
        Along the hill;
On lazy tides the Pakeha’s sails are sleeping,
        And all is still.

Here once the mighty Atua had his dwelling
        In mystery,
And hence weird sounds were heard at midnight, swelling
        Across the sea.

Here once the Haka sounded; and din of battle
        Shook the grey crags,
Triumphant shout, and agonized death-rattle
        Startled the shags.

And now such peace upon this isthmus narrow,
        With Maori blood
Once red!—these heaps of stones,—a greenstone arrow
        Rough-hewn and rude!

Gone is the Atua, and the hillsides lonely,
        The warriors dead;
No sight, no sound! the weird wild wailing only
        Of gull instead.

Come not the Rangatira hither roaming
        As once of yore,
To dance a ghostly Haka in the gloaming,
        And feast once more?

Tena koe Pakeha! within this fortification
        Grows English grass—
Tena koe! subtle conqueror of a nation
        Doomed, doomed to pass!