Translation:Tales of the New Era
Section I: Virtue and Conduct
- Zhong-Jyu was a learned man. His words and actions were regarded as a criterion for the knowledgeable and a model for the public. Riding in his new official limousine, Zhong-Jyu dreamt of bringing transparent politics to the world. He was made governor of YUZHANG. Once he arrived, he asked where Sir Xu-Roo lived, intending to pay a visit to him at once. The chief secretary said, "Our people will be expecting the governor to settle down in the mansion prior to this." But Zhong-Jyu replied, "When Lord Woo had just defeated Emperor Zhou of Shang, he commended Shang-Rong, minister of the Shang, immediately; at that time he had not had a chance to rest for warmth. Compared to that, with my courtesy towards this virtuous person, is there anything wrong?
- Zi-Jyu often said, "Once in a while I cannot meet with Sir Shu-Doo, my humbleness and avarice in mind would be breeding again."
- Lin-Zong once went to RUNAN and visited Feng-Gao, but he went on a trip again before his vehicle had even stopped completely. Later he visited Shu-Doo, while days and nights passed by. When asked about the reason, he said, "Shu-Doo is broad like millions of acres of lake, which can be neither filtered transparent, nor adulterated dirty. His magnitude is deep and wide, hard to measure."
Section II: Language and Conversation
- Wen-Lee visited the newly appointed governor Feng-Gao, feeling embarrassing. Feng-Gao said, "Once Hsu-You was employed by the reputed Emirate Yao, he did not appear to be embarrassed. Why do you behave as if your garments are upside-down, Sir?" Wen-Lee answered, "As governor, you have just arrived; your Emirate Yao-like virtue has not been displayed yet, which was the reason I looked as if my garments were upside-down."
- When Hsu-Roo was nine years old, he once played in the moonlight. Somebody asked him, "If there was nothing inside the white moon, it would be extremely bright, wouldn't it?" Hsu said, "Not exactly; as an analogy, there are pupils in one's eyes. Without them, eyes would not look so bright."
Section III: Policy and Affairs
- When Zhong-Gong was chair of TAI-TSIU, there was an officer who asked for a leave by lying about his mother being ill. The affair was found out. Zhong-Gong captured him, and sentenced him to death.
The chief secretary requested that this case be sent to the inspection department for review of the details. But Zhong-Gong argued, "Deceiving the monarch was not loyal, and sickening his parent was not pious; because it was neither loyal nor pious, his felony could not have been worse. Could any detail that's inspected be of more importance?"
Section IV: Literature and Learning
Section V: Attitude and Integrity
Section VI: Grace and Volumn
Section VII: Recognition and Assessment
Section VIII: Appreciation and Praise
Section IX: Savor and Comparison
Section X: Persuasion and Admonition
Section XI: Swift Comprehension
Section XII: Early Eminence
Section XIII: Boldness and Directness
Section XIV: Appearance and Manner
Section XV: Self-Renewal
Section XVI: Looking-up and Admiration
Section XVII: Grief and the Departed
Section XVIII: Hidden and Escaping
Section XIX: Virtuous Female
Section XX: Techniques and Instruments
Section XXI: Delicates and Arts
Section XXII: Favoring and Treatment
Section XXIII: Liberty and Eclectic
Section XXIV: Pretentiousness
Section XXV: Satire and Teasing
Section XXVI: Contempt
Section XXVII: Deception and Scheme
Section XXVIII: Revocation
Section XXIX: Mean
Section XXX: Luxury
Section XXXI: Irritation and Anger
Section XXXII: Insigniousness
Section XXXIII: Regret
Section XXXIV: Error and Warning
Section XXXV: Stubbernness and Addiction
Section XXXVI: Resentment
![]()
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
| Original: |
This work was published before January 1, 1930, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |
|---|---|
| Translation: |
This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed.
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.
Public domainPublic domainfalsefalse |