The Bonds of Interest/Prologue

THE BONDS OF INTEREST

PROLOGUE

Spoken by Crispin

A conventional drop at the front, having a door in the middle, curtained.


Here you have the mummer of the antique farce who enlivened in the country inns the hard-earned leisure of the carter, who made the simple rustics gape with wonder in the square of every rural town and village, who in the populous cities drew about him great bewildering assemblages, as in Paris where Tabarin set up his scaffold on the Pont-Neuf and challenged the attention of the passers-by, from the learned doctor pausing a moment on his solemn errand to smooth out the wrinkles on his brow at some merry quip of old-time farce, to the light-hearted cutpurse who there whiled away his hours of ease as he cheated his hunger with a smile, to prelate and noble dame and great grandee in stately carriages, soldier and merchant and student and maid. Men of every rank and condition shared in the rejoicing—men who were never brought together in any other way—the grave laughing to see the laughter of the gay rather than at the wit of the farce, the wise with the foolish, the poor with the rich. so staid and formal in their ordinary aspect, and the rich to see the poor laugh, their consciences a little easier at the thought: "Even the poor can smile." For nothing is so contagious as the sympathy of a smile.

Sometimes our humble farce mounted up to Princes' Palaces on the whims of the mighty and the great; yet there its rogueries were not less free. It was the common heritage of great and small. Its rude jests, its sharp and biting sentences it took from the people, from that lowly wisdom of the poor which knows how to suffer and bear all, and which was softened in those days by resignation in men who did not expect too much of the world and so were able to laugh at the world without bitterness and without hate.

From its humble origins Lope de Rueda and Shakespere and Molière lifted it up, bestowing upon it high patents of nobility, and like enamoured princes of the fairy-tales, elevated poor Cinderella to the topmost thrones of Poetry and of Art. But our farce to-night cannot claim such distinguished lineage, contrived for your amusement by the inquiring spirit of a restless poet of to-day.

This is a little play of puppets, impossible in theme, without any reality at all. You will soon see how everything happens in it that could never happen, how its personages are not real men and women, nor the shadows of them, but dolls or marionettes of paste and cardboard, moving upon wires which are visible even in a little light and to the dimmest eye. They are the grotesque masks of the Italian Commedia dell' Arte, not as boisterous as they once were, because they have aged with the years and have been able to think much in so long a time. The author is aware that so primitive a spectacle is unworthy of the culture of these days; he throws himself upon your courtesy and upon your goodness of heart. He only asks that you should make yourselves as young as possible. The world has grown old, but art never can reconcile itself to growing old, and so, to seem young again, it descends to these fripperies. And that is the reason that these outworn puppets have presumed to come to amuse you to-night with their child's play.