| |
In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. |
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
|
| 088:001 |
Has the news come to you of that which will overwhelm? |
Hal ataka hadeethu alghashiyati
|
| 088:002 |
Faces on that Day which will be shamed. |
Wujoohun yawma-ithin khashiAAatun
|
| 088:003 |
Labouring and weary. |
AAamilatun nasibatun
|
| 088:004 |
They will enter a blazing Fire. |
Tasla naran hamiyatan
|
| 088:005 |
And be given to drink from a boiling spring. |
Tusqa min AAaynin aniyatin
|
| 088:006 |
They will have no food except from a thorny plant. |
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
|
| 088:007 |
It does not nourish nor avail against hunger. |
La yusminu wala yughnee min jooAAin
|
| 088:008 |
And faces on that Day which are soft. |
Wujoohun yawma-ithin naAAimatun
|
| 088:009 |
For their pursuit they are content. |
LisaAAyiha radiyatun
|
| 088:010 |
In a high paradise. |
Fee jannatin AAaliyatin
|
| 088:011 |
You will not hear in it any nonsense. |
La tasmaAAu feeha laghiyatan
|
| 088:012 |
In it is a running spring. |
Feeha AAaynun jariyatun
|
| 088:013 |
In it are raised beds. |
Feeha sururun marfooAAatun
|
| 088:014 |
And cups that are set. |
Waakwabun mawdooAAatun
|
| 088:015 |
And cushions set in rows. |
Wanamariqu masfoofatun
|
| 088:016 |
And rich carpets spread out. |
Wazarabiyyu mabthoothatun
|
| 088:017 |
Will they not look at the camels, how are they created? |
Afala yanthuroona ila al-ibili kayfa khuliqat
|
| 088:018 |
And to the sky, how is it raised? |
Wa-ila alssama-i kayfa rufiAAat
|
| 088:019 |
And to the mountains, how was it set? |
Wa-ila aljibali kayfa nusibat
|
| 088:020 |
And to the land, how was it flattened? |
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
|
| 088:021 |
So remind, for you are but a reminder. |
Fathakkir innama anta muthakkirun
|
| 088:022 |
You have no power over them. |
Lasta AAalayhim bimusaytirin
|
| 088:023 |
Except for he who turns away and rejects. |
Illa man tawalla wakafara
|
| 088:024 |
Then God will punish him with the great retribution. |
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba al-akbara
|
| 088:025 |
Indeed, to Us is their return. |
Inna ilayna iyabahum
|
| 088:026 |
Then to Us is their judgment. |
Thumma inna AAalayna hisabahum
|