Page:World English Bible Classic (WEB) (2021-06-29).pdf/66
his place on the seventh day.” 30 So the people rested on the seventh day.
31 The house of Israel called its name “Manna”,[1] and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey. 32 Moses said, “This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’” 33 Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.” 34 As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. 35 The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. 36 Now an omer is one tenth of an ephah.[2]
17
1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, starting according to Yahweh’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. 2 Therefore the people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.”
Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?”
3 The people were thirsty for water there; so the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?”
4 Moses cried to Yahweh, saying, “What shall I do with these people? They are almost ready to stone me.”
5 Yahweh said to Moses, “Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. 6 Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb. You shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink.” Moses did so in the sight of the elders of Israel. 7 He called the name of the place Massah,[3] and Meribah,[4] because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us, or not?”
8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim. 9 Moses said to Joshua, “Choose men for us, and go out to fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God’s rod in my hand.” 10 So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11 When Moses held up his hand, Israel prevailed. When he let down his hand, Amalek prevailed. 12 But Moses’ hands were heavy; so they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset. 13 Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword. 14 Yahweh said to Moses, “Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.” 15 Moses built an altar, and called its name “Yahweh our Banner”.[5] 16 He said, “Yah has sworn: ‘Yahweh will have war with Amalek from generation to generation.’”
18
1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how Yahweh had brought Israel out of Egypt. 2 Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away, 3 and her two sons. The name of one son was Gershom,[6] for Moses said, “I have lived as a foreigner in a foreign land”. 4 The name of the other was Eliezer,[7] for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.” 5 Jethro, Moses’ father-in-law, came with Moses’ sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God. 6 He said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.”
7 Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent. 8 Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s
sake, all the hardships that had come on them