Page:The robbers - a tragedy (IA robberstragedy00schiiala).pdf/22

This page has been validated.
xviii
PREFACE.

tract the attention of the police of the city. Some boyish depredations might have been committed, and perhaps a youthful intrigue have been discovered, in which the principal party had availed himself of the aid of his companions.—These circumstances, magnified by report, will sufficiently account for the anecdote above mentioned.

A French translation of this Tragedy appears in the Theatre Allemand, published in twelve volumes 8vo, by Mess. Friedel and De Bonneville. The English Translator's opinion of that version is, that it is perhaps as good as the language of the translation will admit of: But as the French language in point of energy is far inferior to our own tongue, and very far beneath the force of the German, he owns he not without hopes that his translation may be found to convey a more just idea of the striking merits of the original.

THE