Page:The liturgical year (IA liturgicalyear04gura).pdf/430
SEPTUAGESIMA.
416 Per
tuam,
Nativitateni
Libera, Per Baptismum et sanctum. Jejunium tuum, Libera.
Per Crucem et Passionem Libera. tuam, Per Mortem et Sepulturam Libera. tuam, Per sanctam Resurrectionem Libera. tuam, Per admirabilem AscensioLibera. nem tuam, Spiritus Per adventum Sancti Paracliti,
In die Judicii,
Libera. Libera.
Through thy Nativity, Through thy Baptism and holy Fasting,
Through thy Cross and Passion,
Through thy Death and Burial, Through thy holy Resurrection,
Through thy admirable Ascension,
Through the coming of the Holy Ghost the Comforter, In the day of Judgment,
We
Peccatores,
Te rogamus, audi
nos.
Ut
nobis parcas, Te rogamus, audi nos. Ut nobis indulgeas, Te rogamus. Ut ad veram pcenitentiam nos perducere digneris, Te rogamus.
Ut Ecclesiam tuam sanctam regere et conservare digneris,
Ut Domnum
Te rogamus. Apostoiicum,
et omnes ecclesiasticos ordines, in sancta religione conservare digneris,
sinners, We beseech thee, hear us. That thou spare us, We beseech thee, hear us. That thou pardon us,
That thou vouchsafe to bring us to true penance,
That thou vouchsafe to govern and preserve thy holy Church, That thou vouchsafe to preserve our Apostolic Prelate,
and
all ecclesiastical orders,
in holy religion,
Te rogamus.
Ut inimicos sancta? Ecclesias hmnihare
digneris,
Te rogamus.
Ut Turcarum et Haereticorum conatus reprimere, et ad nihilum redigere neris,
dig-
Te rogamus.
Ut Regibus
et Principibus Christianis pacem et ve-
ram concordiam donare digneris, Te rogamus.
Ut
cuncto populo Christia-
no pacem
et
unitatem
largire digneris,
Te rogamus.
That thou vouchsafe to humble the enemies of thy holy Church, That thou vouchsafe to defeat the attempts of Turks and Heretics, and bring them to nought,
That thou vouchsafe to give peace and true concord to Christian Kings and Princes. That thou vouchsafe to grant peace and unity to all Christian people,