Page:The liturgical year (IA liturgicalyear04gura).pdf/422
408
SEPTUAGESIMA.
]STon avertas faciem tuam a me: * in quacumque die
rem tuam. In quacumque cavero te
me
ad
tribulor, inclina
au-
die invo-
- velociter exaudi
me.
Turn not away thy face from in the day when I am in trouble, incline thine ear to
me
me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.
Quia defecenint sicut fudies mei * et ossa mea sicut cremium aruerunt.
mus
For my days are vanished smoke and my bones are grown dry like fuel for the like
fire.
sum ut foenum,
Percussus
meum
et aruit cor oblitus sum
- quia
comedere pa:
I
am
smitten as grass, and because is withered
my heart
I forgot to eat
my
bread.
nem meum.
A voce gemitus mei haesit os
meum
- adcarni meee.
Through the voice of my my bone hath cleav-
groaning,
ed to Similis factus cano solitudinis
sum
peli-
- factus
sicut nycticorax in domicilio. Vigil avi * et factus sum sicut passer solitarius in
sum
tecto.
Tota die exprobrabant mihi inimici mei * et qui laudabant me adversum
me
jurabant.
Quia cinerem
tanquam
panem manducabam * et potum meum cum fletu
my
flesh.
I am become like to a peI am lican of the wilderness like a night-raven in the house.
I have watched, and am become as a sparrow all alone on the house top. All the day long mine enemies reproached me and they
that praised me, did swear against me. For I did eat ashes like
bread and mingled with weeping.
my drink
miscebam.
A
facie irse et indigna* quia elevans tionis tuee
allisisti
me.
Because of thy angerand indignation for having lifted me up, thou hast thrown me
down. Dies mei sicut umbra declinaverunt * et ego sicut
My days have declined like a shadow and I am withered
fcenum
like grass.
arui.
Tus autem, Domine, in
- et
seternum permanes memoriale tuum in generationem et generation em. Tu exsurgens misereberis Sion * quia tempus mise:
O
Lord, endurest But thou, for ever and thy memorial to all generations.
Thou
shalt arise for
mercy on Sion
and have it is
time