Page:The forme of cury (1780).djvu/77

This page has been proofread, but needs to be validated.

[25]

XXXIIII.

Chykens in hocchee.[1]

Take Chyken̄s and scald hem. take ꝑsel and sawge withoute eny oþ᷒e erbes. take garlec ā grap᷒ and stoppe the Chiken̄s ful and seeþ hem in gode broth. so þat þey may esely be boyled þ᷒inne. messe hēm ā cast þ᷒to powdo᷑ dowce.

XXXV.

For to boile Fesan̄t᷒. ꝑtruch᷒. Capons and Curlew᷒.

Take gode broth and do þ᷒to the Fowle. and do þ᷒to hool peꝑ and flo᷑ of canel a gode ntite and lat hem seeþ þwith. and messe it forth. and þ᷒ cast þ᷒on Podo᷑ dowce.

XXXVI.

Blank Māng.[2]

Take Capon̄s and seeþ hem, þenne take hem up. take Almand᷒ blan̄ched. grynd hē and alay hē up with the same broth. cast the mylk in a pot. waisshe rys and do þ᷒to and lat it seeþ. þanne take brawn of Capon̄s teere it small and do þ᷒to. take white grece sug᷑ and salt and cast þ᷒inne. lat it seeþ. þenne messe it

  1. Hochee. This does not at all answer to the French Hochis, or our Hash; therefore qu.
  2. Blank Māng. Very different from ours. Vide Gloss.

forth