Page:The ego and his own (IA egohisown00stiriala).pdf/515
The following index to this translation of "Der Einzige und sein Eigentum" is intended to help one, after reading the book, to find a passage which he remembers. It is not a concordance to aid in analytical study. Hence the designations of the matter referred to are in a form intended to be recognized by the person who remembers the passage; I have generally preferred, so far as convenience permitted, to use the words of the text itself, being confident that a description of the subject-matter in words more appropriate to the summary form of the index would never help any person to find his passage. If the designations are recognizable, I have permitted to be rough.
Of necessity the index has been made hastily, and I hereby confess it to be guilty of all the faults that an index can possess, though I hope that the page numbers will prove to be accurate. The faults that I Am most ashamed of are the incompleteness which usually omits the shorter occurrences of a given word of idea and the indefiniteness of the "ff." which does not tell the reader haw far the reference extends. It has actually not been in my power to avoid either of these faults, and I hope they will not prevent the index from being of very considerable use to those who pay continued attention to the book. These two faults will be found least noticeable in the references to proper names and quotations: therefore the reader who wants to find a passage will do best to remember, if possible, a conspicuous proper name or a quotation whose source is known—perhaps oftenest from the Bible—and look up his passage for that. In the indexing of quotations, however, I have omitted anonymous proverbs, lines of German hymns, and quotations of whose authorship I was (whether perdonably or unpardonably) ignorant.
The abbreviations are: ftn., "footnote"; f., "and next page"; ff., "and following pages."
S. T. B.