Page:The Orange Fairy Book.djvu/42
great snake’s skin wrapped round him for covering; and on his arms and neck were rings of pure gold.
The man smiled. ‘I am Insáto,’ said he; ‘but in my own country I take man’s shape—even as you see me—for this is Píta, the land over which I am king.’ He then took Gopáni-Kúfa by the hand and led him towards the town.
On the way they passed rivers in which men and women were bathing and fishing and boating; and farther on they came to gardens covered with heavy crops of rice and maize, and many other grains which Gopáni-Kúfa did not even know the name of. And as they passed, the people who were singing at their work in the fields, abandoned their labours and saluted Insáto with delight, bringing also palm wine and green cocoa-nuts for refreshment, as to one returned from a long journey.
‘These are my children!’ said Insáto, waving his hand towards the people. Gopáni-Kúfa was much astonished at all that he saw, but he said nothing. Presently they came to the town; everything here, too, was beautiful, and everything that a man might desire he could obtain. Even the grains of dust in the streets were of gold and silver.
Insáto conducted Gopáni-Kúfa to the palace, and showing him his rooms, and the maidens who would wait upon him, told him that they would have a great feast that night, and on the morrow he might name his choice of the riches of Píta and it should be given him. Then he went away.
Now Gopáni-Kúfa had a wasp called Zéngi-mízi. Zéngi-mízi was not an ordinary wasp, for the spirit of the father of Gopáni-Kúfa had entered it, so that it was exceedingly wise. In times of doubt Gopáni-Kúfa always consulted the wasp as to what had better be done, so on this occasion he took it out of the little rush basket in which he carried it, saying: ‘Zéngi-mízi, what gift shall