Page:The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa (1884).djvu/498

This page needs to be proofread.
464
MAHABHARATA.

die! And these children also, bereft of me and thee their father, will, I doubt not, perish like fish when the water drieth. There is no doubt that bereft of thee, three will perish. Therefore it behoveth thee to sacrifice me! O Brahmana, persons conversant with morals have said that for women that have borne children, to predecease their lords is an act of the highest merit. Ready am I to abandon this son and this daughter, these my relations, and life itself for thee! For woman to be ever employed in doing agreeable offices to her lord is a higher duty than sacrifices, asceticism, vows, and charities of every description. The act, therefore, which I intend to perform is consonant with the highest virtue and is for thy good and that of thy race. The wise have declared that children and relatives and wife and all things held dear are cherished for the purpose of liberating one's self from danger and distress. One must guard his wealth for freeing one's self from danger, and it is by his wealth that he should cherish and protect his wife. But he must protect his own self both by means of his wife and his wealth. The learned have enunciated the truth that one's wife, son, wealth, and house, are acquired with the intention of providing for accidents, foreseen or unforeseen. The wise have also said that all one's relations weighed against one's own self would not be equal unto one's self. Therefore, reverend sir, protect thy own self by abandoning me. O give me leave to sacrifice myself. Cherish thou my children. Those that are conversant with morals have, in their treatises, said, that women should never be slaughtered and that Rakshasas are not ignorant of the rules of morality. Therefore, while it is certain that the Rakshasa will kill a maŋ, it is doubtful whether he will kill a woman. It behoveth thee, therefore, conversant as thou art with the rules of morality, to place me before the Rakshasa. I have enjoyed much happiness, have obtained much that is agreeable to me, and have also acquired great religious merit. I have also obtained from thee children that are so dear to me. Therefore it grieveth me not to die. I have borne thee children and have also grown old. I am ever desirous of