Page:The Esperanto Teacher.pdf/87
64
LESSON 33.
Antaŭ. Post.
Antaŭ means before (time), Ni revenos antaŭ Mardo, We shall return before Tuesday, in front of (place), Antaŭ la domo, Before the house. Before verbs “antaŭ ol” is used, as Lavu vin, antaŭ ol manĝi, Wash (yourself) before eating.
Post means after (time), behind (place).
Care must be taken in using antaŭ and post to arrange the sentence so that there can be no doubt as to whether time or place is referred to. “He came before his father,” in place or position, i.e., in front of his father, is Li venis antaŭ sia patro, but if before in time is meant, it must be Li venis antaŭ ol lia patro (venis). Li venis post sia patro means He came behind his father; if we mean “after his father came” we may use kiam, and say Li venis post kiam lia patro venis.
To express “time past,” “ago,” antaŭ is used, as Antaŭ tri tagoj, Three days ago. Antaŭ longe, A long time ago. Antaŭ nelonge, Not long ago.
To express “in” a time to come post is used, as I will come in three days, Mi venos post tri tagoj. Post nelonge, In a short time.
Vocabulary.
preĝejo, church (place of prayer).
ordo, order.
riĉeco, wealth.
paŝo, step.
paĝo, page.
vek-, waken (someone).
bala-, sweep.
raŭka, hoarse.
avida, eager, greedy.
ofte, often.
publike, publicly.