Page:The Esperanto Teacher.pdf/105

This page has been proofread, but needs to be validated.

82

oni disiris hejmen. La vojo disiris en kelkaj direktoj.

Mi volonte plenumis lian deziron. En malbona vetero oni povas facile malvarmumi. Li disbutonumis la superveston. Ŝi ludis kun sia ventumilo. Ĉemizojn, kolumojn, manumojn_ kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ciam estas faritaj el tolo.

The suffixes -on-, -obl-, -op-, have already been explained in Lesson 9.

-Aĉ-.

A new suffix -aĉ- has gradually come into use during the past few years. Its meaning is well shown in the following examples:—Domo, house; domaĉo, hovel. Virino, woman; virinaĉo, hag. Ridi, to laugh ; ridaĉi, to grin (maliciously). Ĉevalo, horse; ĉevalaĉo, a sorry nag, a screw. Obstina, persistent, stubborn; obstinaĉa, pig-headed. Popolo, a people; popolaĉo, populace. Morti, to die; mortaĉi, to die the death. Lingvo, language; lingvaĉo, a jargon.

This suffix should only be used sparingly.