Page:Tamil proverbs.pdf/591

This page has been proofread, but needs to be validated.
TAMIL PROVERBS.
573
  1. வௌவால் தலை நரித் தலைபோல்.
    The head of a bat resembles that of a jackal.

  2. வௌவால் தின்னாத பழம் இல்லை.
    There is no fruit that a bat does not eat.

  3. வௌவால் போலத் தொங்குகிறான்
    He hangs like a bat.

  4. வௌவால் அடித்த பழமும் அணில் கடித்த பழமும் தள்ளுபடி ஆகுமா?
    Is fruit knocked off by bats, or nibbled by squirrels, rejected?

  5. வௌவால் அடைகிற வீட்டில் குடி இருப்பது எப்படி?
    How can one dwell in a house frequented by bats?
    Some suppose that bats in a house foretoken the speedy removal of the resident family.

  6. வௌவி அணில் கொத்துகிறதுபோல.
    As a squirrel ascends by clinging.

  7. வௌவிச் சேர்த்த பேர்க்குப் பொருள் உண்டு.
    They have wealth who amassed it by plunder.

  8. வௌவில் குடி இருக்கலாமா?
    May one continue to dwell among those whom he robs?

  9. வௌவி வௌவிச் சேர்த்தாலும் மற்றவர்க்கு வைத்து ஒழிவான்.
    Though he may have amassed wealth by continued rapine, he will leave it for others when he dies.

  10. வௌவின பேர்க்கு முடிவது சுருக்கு.
    The rapacious end their days in the halter.

  11. வௌவிய கருமம் எண்ணித் துணி.
    Carefully persevere in what you undertake.