Page:Tamil proverbs.pdf/506
This page has been proofread, but needs to be validated.
488
பழமொழி.
-
- மாட்டைப் புல் உள்ள தலத்திலும், மனுஷனைச் சோறு உள்ள தலத்திலும் இருக்க ஒட்டாது.
- It will not allow the cow to be content in its pasture, nor a man with his boiled rice.
-
- மாட்டை மேய்த்தானாம் கோலைப் போட்டானாம்.
- It is said that he tended the cows and threw away the goad.
-
- மாணிக்கக் காலுக்கு மாற்றுக்கால் இருக்கிறது.
- There is a spare leg, for the one made of a ruby.
-
- மாதம் காதவழி மானாகத் துள்ளுவான்.
- He will leap like a deer, ten miles in a month.
-
- மாதா செய்தது மக்களுக்கு.
- The faults of a mother are visited on her children.
-
- மாதா மனம் எரிய வாழாள் ஒரு நாளும்.
- Whilst her mother’s heart is wounded, she will not prosper even for a day.
-
- மாத்திரை தப்ப மிதித்தால், கோத்திரம் கூறப்படும்.
- If one exceed his limit, his ancestry will be exposed.
-
- மாப் புளிக்கிறது எல்லாம் பணிகாரத்துக்கு நலம்.
- The more the flour is leavened the better for the cakes.
-
- மாப் பொன் இருக்க மக்களைச் சாவக் கொடுப்பேனா?
- Whilst I possess a particle of gold, will I allow my children to die?
-
- மா மறந்த கூழுக்கு உப்பு ஒரு கேடா?
- Does the absence of salt spoil gruel made without flour?
-
- மாமி ஒட்டினாலும் பானை ஒட்டாது.
- Though a mother-in-law may be reconciled, the broken pieces of an earthen pot cannot be reunited.