Page:Tamil proverbs.pdf/248
This page has been proofread, but needs to be validated.
230
பழமொழி.
-
- காதம் விட்டு இருகாதம் சுற்றுகிறதுபோல.
- Like ranging over the distance of two kathams instead of one.
-
- காதம் கொடுத்து இருகாதம் வாங்குகிறதுபோல.
- Like giving a katham and getting two.
-
- காதவழி போய் அறியாதான் மாதம் எல்லாம் நடந்தானாம்.
- He who never walked a katham is said to have walked a whole month.
-
- காதவழி போய் அறியான் கழுதைப் பிறப்பு.
- He who never walked a katham is an ass.
-
- காதவழி பெயர் இல்லான் கழுதையோடு ஒக்கும்.
- He whose reputation does not reach a kathan is like an ass.
-
- காதிலே நாராசம் ஏற்றினாற் போல.
- Like an iron wire passed into the ear.
-
- காதில் சிலந்தி ஓதடி ஆனந்தி.
- O Avanti, I have a boil in my ear, utter an incantation.
-
- காது அறுத்த கூலி கைமேலே.
- The hire for tearing the ear is readily paid.
-
- காது அறுத்தாலும் அறுக்கும் பேனைப் பார்த்தாலும் பார்க்கும் குரங்கு.
- A monkey may tear the ears or hunt lice if he choose.
-
- காது காது என்றால் நாதி நாதி என்கிறான்.
- If one says, my ear, my ear, he replies it is mine, it is mine.
-
- காது காது என்றால் செவிடு செவிடு என்கிறான்.
- If one cry an ear, an ear, he cries deafness deafness.
-
- காது குத்தப் பொறுக்காதா?
- Can you not bear the boring of your ears?
-
- காதுக்கு இட்டால் முகத்துக்கு அழகு.
- If worn in the ears, they will add beauty to the face.