Page:Tamil proverbs.pdf/243

This page has been proofread, but needs to be validated.
TAMIL PROVERBS.
225
  1. காகம் கர் என்றால் கணவனை அப்பா என்று கட்டிக்கொள்ளுவாளாம்.
    It is said that when a crow caws she will exclaim, alas, and cling to her husband.

  2. காகம் ஏறிப் பனங்காய் உதிருமா?
    Will palmyra fruit fall because a crow alights on the tree?

  3. காகம் இல்லாத ஊர் பாவி இல்லாத ஊர்.
    Vicious persons are not found in a village which has no crows.

  4. காகம் இருக்கப் பழம் விழுந்ததுபோல.
    Like the dropping of the fruit when a crow alighted on the tree.

  5. காகம் இல்லாத ஊர் சோனகன் இல்லாத ஊர்.
    The country in which crows do not exist is without mussalmans.

  6. காகம் காலமே கா கா என்று கத்தும்.
    Crows will caw at day-break.

  7. காக்கனுக்கும் பூக்கனுக்கும் பூத்தாயோ புன்னை கண்ணாளர் வருந்தனையும் பொறுக்கலையோ புன்னை?
    O punnai tree, Alexandrian laurel, hast thou blossomed for Kakan and Pookan, couldst not thou have waited till the arrival of my husband?

  8. காக்காய்க் குஞ்சு ஆனாலும் தன் குஞ்சு பொன் குஞ்சு.
    Though but a young crow, it is a golden one to its mother.

  9. காக்கையிற் கரிது களாம்பழம்.
    Kalà fruit, carissa, is blacker than a crow.

  10. காக்கையும் குயிற் குஞ்சைத் தன் குஞ்சுபோல் வளர்க்கும்.
    Even a crow will bring up a young kuyil-Indian cuckoo-as her own.

  11. காக்கைக்கு அஞ்சு குணம்.
    The crow has five characteristics.

15