Page:Tamil proverbs.pdf/22
This page has been proofread, but needs to be validated.
4
பழமொழி.
-
- அகல இருந்தாலப் புகல உறவு.
- Separation secures manifest friendship.
-
- அகலவட்டம் பகல் மழை.
- A large halo—a rainy day.
-
- அகவிலை அறியாதவன் துக்கம் அறியான்.
- He who knows not the price of grain, knows not sorrow.
-
- அகழிலே விழுந்த முதலைக்கு அதுவே வைகுண்டம்.
- The most into which the alligator has plunged is to itself Vaikundam. (Paradise.)
-
- அகா நாக்காய்ப் பேசுகிறான்.
- He speaks glibly.
-
- அகிர்த்தியம் செய்கிறவன் முகத்தில் விழிக்கிறதா?
- Is it to see the face of one who acts improperly?
-
- அகோர தபசி விபரீத சோரன்.
- A terrible ascetic, an atrocious cheat.
-
- அகோர தபசி, விபரீத நிபுணன்.
- In austerity, severe; in perversity, an adept.
- Prone to extremes.
-
- அக்கரை மாட்டுக்கு இக்கரை பச்சை.
- Green pasture on this shore for the cattle on that.
-
- அக்காடு வெட்டிப் பருத்தி விதைக்கிறேன் என்றால், அப்பா எனக்கொரு துப்பட்டி என்கிறான் பிள்ளை.
- If I say that I am about to clear away the jungle to sow cotton seed, my child exclaims, O father, give me a cloth.
- Sanguine and very anticipatory.
-
- அக்காடு வெட்டிப் பருத்தி விதைத்தால், அப்பா முழச்சிற்றாடை என்கிறதாம் பெண்.
- If I clear away the jungle and sow cotton seed, it is said that the girl exclaimed, O father, a cubit of cloth.