Page:Tamil proverbs.pdf/170

This page has been proofread, but needs to be validated.
152
பழமொழி.
  1. எரிகிற வீட்டை அவிக்கக் கிணறு வெட்ட நாள் பார்த்தது போல.
    Like seeking an auspicious day, to dig a well in order to quench the flames of a house on fire.

  2. எரிகிற வீட்டில் பிடுங்குகிறது லாபம்.
    Whatever is abstracted from a burning house is a gain.

  3. எருதின் புண்ணிற்குச் சாம்பல் மருந்து.
    Ashes are medicine for the sores of a bull.

  4. எருதுக்கும் தன் புண் அழற்சி காக்கைக்கும் தன் பசி அழற்சி.
    The buffalo suffers from the smarting of its sores, and the crow that picks them suffers from the smarting of hunger.

  5. எருது கொழுத்தால் தொழுவத்தில் இராது, பறையன் கொழுத்தால் பாயில் இரான்.
    If an ox grow fat, it will not remain in a stall; if a Pariah becomes rich, he will not sit on a mat.

  6. எருது நோயை நினைக்கும், காக்கை பசியை நினைக்கும்.
    The ox feels the pain, the crow its hunger.

  7. எருது நோய் காக்கைக்குத் தெரியுமா ?
    Is a crow aware what pain it occasions when picking the sore of an ox?

  8. எருது ஈன்றது என்றால் தோழத்திலே கட்டு என்கிறது.
    If it be reported, that the bull has a calf, he will say, O, tie it up in the stall.

  9. எருது கெட்டார்க்கும் எட்டே கடுக்காய், இளம்பிள்ளைத்தாய்ச்சிக்கும் எட்டே கடுக்காய்.
    Giving eight gall nuts to him who has lost a bull, and eight to a woman in the first stage of pregnancy.

  10. எருது வாங்கும்முன்னே புன்செய்க்கு உழு என்கிறாய்.
    You bid me plough the dry land before the ox is bought.