Page:Systems-of-Sanskrit-Grammar-SK Belvalkar.pdf/33

This page needs to be proofread.

[ - § 16 Treatises accessory to Panini 25 There is yet one more device serving the same end which remains to be mentioned and of which so much was made in later grammatical speculations: namely, the use of the paribhashas or canons of interpretation. Some of them are enunciated by Panini himself, but a larger num- ber he found already current in his day, and so used them tacitly, and the task reserved for later grammarians was to discover what facts in Panini's sūtras imply the use of what particular paribhashäs.¹ 16. Treatises accessory to Papial's Ashtadhyayî. In addi- tion to the Ashtadhyāyi, Panini put together a Dhatupätha or list of roots, a Ganapatha or list of words which behave alike grammatically, and Uņādi-sūtras in some form or other. Regarding the first, Panini mentions in the sūtras themselves all the ten classes and even some of their sub-divisions just as they occur in the Dhätupāṭha." The anubandhas of the Dhatupatha, further, have the same significance as those of the Ashtadhyayi. These facts tend to establish Pänini's authorship of the Dhätupāṭha. We have already spoken (p. 23 above) about the Gaņa- pätha, which also in the main belongs to Panini. The question as to the authorship of the Unadi-sutras cannot be so easily settled. They are commonly supposed to be the work of Sakaṭāyana on the basis of statements found in the Nirukta and the Mahabhashya, according to which Sakatayana agreed with the in deriving 1 For the distinction between the after and the and the whole question of Papini's use of paribhushas see Guldstücker, pp. 106-118 (Reprint, pp. 81-90). 2 Compare i. 3. 1; ii. 4. 72 and 75; iii. 1. 25, 58, 69, 73, 77, 78, 79, 81; iii. 3. 104; vi. 1.15; 4 [Sk. Gi.] vii, 1. 59; vii. 2. 45 ; &c. 3 Westergaard's Radices Lingua Sensoritæ, pp. 342, 343. Nirakta i. 4. 1 aasta farge 4 5 Kielhorn, vol. ii. p. 131: at f