Page:Statius (Mozley 1928) v1.djvu/513

This page has been proofread, but needs to be validated.

THEBAID, III. 321–346

fiery bolt, bearing the god’s stern command, and all heaven, affrighted at its threefold trail, soon threatens with ominous signs the fruitful fields or overwhelms unhappy sailors in the deep.[1]

And now Tydeus on his homeward way passes with weary step through the Danaan lands and down the slopes of green Prosymna; terrible is he to behold: his hair stands thick with dust, from his shoulders filthy sweat drips into his deep wounds, his sleepless eyes are raw and red, and gasping thirst has made his face drawn and sunken; but his spirit, conscious of his deeds, breathes lofty pride. So does a warrior bull return to his well-known pastures, with neck and shoulders and torn dewlaps streaming with his foe’s blood and his own; then too doth weary valour swell high, filled with pride, as he looks down upon his breast; his enemy lies on the deserted sand, groaning, dishonoured, and forbids him to feel his cruel pains. Such was he, nor failed he to inflame with hatred the midway towns, all that lie between Asopos and ancient Argos, renewing everywhere and oft the tale, how he had gone on embassy from a Grecian people to claim the realm of exiled Polynices, but had endured violence, night crime, arms, treachery,—such was the Echionian monarch’s plighted faith; to his brother he denied his due rights. The folk are swift to believe him; the Lord of Arms inclines them to credit all, and, once welcomed, Rumour redoubles fear.

When he entered within the gates—and it happened that the revered sire Adrastus was himself summoning his chiefs to council—he appears all

  1. Literally “and terrifies all the heaven so that it gives signs”; the infinitive is best explained as following “territat” by analogy with “cogit”; “territat,” therefore, is equivalent to “terrore cogit.” Such uses of analogy are very characteristic of Statius.

475