Page:Statius (Mozley 1928) v1.djvu/36
INTRODUCTION
BIBLIOGRAPHY
Books 1–5 of the Thebaid were translated into English verse by T. Stephens in 1648, the Achilleid by Sir R. Howard in 1660; Book I. of the Thebaid by Pope in 1703; extracts from Book VI. by Gray in 1736; and all the Thebaid by W. L. Lewis in 1766. A prose translation of the Silvae by Prof. D. A. Slater was published by the Oxford Press in 1908. The only modern edition of the Silvae is that of Vollmer, Leipzig, 1898. There is no modern edition of the Thebaid or Achilleid.
For criticism, etc., see chapters in Butler’s Post-Augustan Poetry, Oxford, 1909; Summers’ Silver Age of Latin Literature, Methuen, 1920; B. A. Wise, The Influence of Statius on Chaucer, 1911; T. S. Dunean, The Influence of Art on Description in the Poetry of Statius, 1914; J. M. Nisard, Poètes latins de la Décadence, 1849; L. Legras, La Thébaïde de Stace, Paris, 1905.
No Index has been made to the poems of Statius. The names that occur in them, and the adjectives formed from names, are so numerous that no good purpose would be served by including them all. The chief characters of the Thebaid and the books in which they occur will be found in the Summary of Events (Introduction, pp. xxii, xxiii), while in the case of the Silvae the individuals to whom the different poems are addressed or those whom they commemorate will be found in the list of Contents of Vol. I (pp. v. vi).