Page:Quiggin Dialect of Donegal 0148.png
148
glu꞉Nʹ Nʹï̃vnʹαχ, ‘a sore knee’; kʹiNʹ Nʹï̃vnʹαχ, ‘a sore head’; riNʹ ʃiəd ə kʹiNʹ Nʹi꞉s mʹαsə, ‘they made her head worse’.
§ 457. n +lʹ gives NʹLʹ, cp. § 254, e.g. bə vi꞉Nʹ Lʹïm, ‘I should like’ = bu mhian liom. Similarly n, N+ dʹ or tʹ give Nʹdʹ, Nʹtʹ, e.g. ꬶα꞉ çiNʹ dʹɛəg, ‘twelve’, ɛən çiNʹ dʹɛəg, ‘eleven’ (kʹïN); əs kʹiNʹ dʹlʹi꞉, ‘above law’; əN əNʹ tʹαχ əwα̃꞉nʹ, ‘in one house’, = i n‑aon teach; tα꞉ mə çiNʹ tʹiNʹ, ‘my head is bad’. Further əs kʹiNʹ Lʹαpə, ‘above a bed’. In the same manner l + dʹ, l + tʹ give Lʹdʹ, Lʹtʹ, e.g. ə gɔ꞉(i)Lʹ dʹɔχ, ‘taking a drink’, = ag ól deoch; ə gɔ꞉(i)Lʹ tʹiLʹuw, ‘drinking more’, = ag ól tilleadh.
§ 458. n may become nʹ before ç as in einʹ çinʹαl əwα̃꞉nʹ, ‘a single kind’.
ii.
§ 459. Final rʹ and lʹ become r and L respectively before initial t, d, N, n, L and l. Examples – fuər tuw, ‘you got’, but 1st sing. fuirʹ mʹə; ər dα꞉rʹ, ‘a-bulling’; pα꞉ʃtʹ ər dʹiunʹəs, ‘an illegitimate child’; ər to꞉nʹ ə Nα꞉rdʹə, ‘bottom upwards’; tα꞉ ʃɛ ər Nə kʹiəLəNỹ꞉ əNʹUw̥, ‘he is making a black fast to-day’; tyuw hïr di꞉Nʹ, ‘to the east of us’ (herʹ); bə χɔ꞉r dɔ꞉, ‘he ought’, = bu chóir dó; χɔ꞉r Nə Lu꞉NəsNə, ‘towards August’ (chomhair); hïr Nə hiər; ‘east or west’; Nər Nærʹ iərsə mʹə, ‘when he did not ask me’ (Nerʹ); ho̤g ʃə ʃαnəmɔr dɔ꞉, ‘he gave him a lecture’ (ʃαnəmɔrʹ); ərʹɛ꞉r də wαru꞉lə, ‘according to your opinion’ (ərʹeirʹ); tα꞉ ʃïnʹ glαky꞉ ərʹö̤꞉r Nə bʹlʹiəNə, ‘that is taken by the year’ (ərʹeirʹ); αhαr dɔ꞉sən = athair dó-san; mər bwïL tuw, ‘unless you are’; χαL tuw, ‘you lost’, = chaill tú; kα wïL Nə bαh, ‘where are the cows?ʹ; Nʹi꞉r lo꞉rʹ mʹə, ‘I did not speak’.
rʹ also becomes r before Nʹ, nʹ, Lʹ, lʹ, e.g. χo̤r Nʹiən ə ri꞉ erʹ gu꞉l ə, ‘the king’s daughter put him off’; αbər lʹïm, ‘tell me’; Nʹi꞉r nʹi꞉ mʹə, ‘I did not wash’; Nʹi꞉r lʹiək mʹə, ‘I did not stroke’.
§ 460. rʹ becomes r before initial r, e.g. fʹïr ruə, ‘red men’; fʹïr ri꞉nʹə, ‘tough men’; fʹïr r⅄꞉Ltə, ‘staid men’; uər rï̃və ʃïnʹ, ‘an hour before that’ (uirʹ).
lʹ becomes l before r, e.g. ko̤r fo̤l ṟo꞉nə, ‘to have nose-bleeding’.
§ 461. rʹ +ʃ gives rs, e.g. vɛr sə, ‘he gives’; dʹɛr sə, ‘he says’; du꞉r sə, ‘he said’; ər su꞉l, ‘away’, also erʹ çu꞉l; dɔ꞉r sə dŨw̥, ‘it suited me’ (d’fhóir); lo꞉r sə, ‘he spoke’. In two instances rʹ