Page:Quiggin Dialect of Donegal 0147.png

This page has been validated.
147

veLʹ ʃə, ‘he ground’, 1st sing. velʹ mʹə; dɔiLʹ ʃə, ‘he drank’; çu꞉Lʹ ʃə, ‘he walked’, 1st sing. çu꞉lʹ mʹə; hyLʹ ʃə, ‘it bulged out’, infin. to̤Luw; skæLʹ ʃə, ‘he scalded’, infin. scalladh; hɔLʹ ʃə, ‘he consented’, 1st sing. hɔlʹ mʹə; ʃkʹïLʹ ʃə, ‘he shelled’; sky꞉Lʹ ʃə, ‘he set free’, = scaoil.

Examples for N, nəʃ kʹiNʹ ʃï = os cionn sin; ə Lɔ꞉χriNʹ ʃï, ‘that lamp’ (Lɔ꞉χrəN); hα꞉i n kαt ə kʹiNʹ ʃi꞉s sə jug, ‘the cat thrust her head down into the jugʹ; LʹαniNʹ ʃïnʹ də Nɔ꞉l, ‘that comes of drink’; ɛəgni꞉Nʹ ʃi꞉, ‘she complains’; stαdiNʹ ʃə, ‘he stops’; elʹiNʹ ʃi꞉, ‘she rears’; friNʹ ʃə, ‘he presented’ (phronn sé); heiNʹ ʃə, ‘he denied’, 1st sing. hɛən mʹə; ə krαpæNʹ ʃï, ‘that lump’, Di. cnapán; hæNʹ ʃə = theann sé; dʹæNʹ ʃə, ‘he skinned’, = d’fheann; əs mo꞉dʹə di꞉dsa ʃïnʹ ərs iNʹ dʹrɔ꞉lαn Nerʹ ə wu꞉Nʹ ʃə sə Nαrəgʹə = is móide díodsa sin, ars’ an dreólán, nuair do mhún sé anns an fhairrge; spʹi꞉Nʹ ʃi꞉, ‘she teased’, Di. spíon; gədʹe꞉ Nʹ ʃɔ꞉rt, ‘what kind’; əNsə jαræNʹ ʃï, ‘in that horse’; tα꞉ N spʹeirʹ La꞉Nʹ ʃNʹαχtə, ‘the sky is full of snow’; erʹ α w̥iNʹ ʃï, ‘on that account’ (son).

§ 455. Final s becomes ʃ before initial ʃ, , , (which itself frequent­ly becomes ), , . The preceding vowel changes as in the last paragraph. Examples – ə kα꞉ʃ ʃɔ, ‘this case’; kɔ Nʹæʃ ʃï, ‘so near’; vi꞉ʃ ʃïnʹ əgəm, ‘I knew that’; glæʃ ʃïlʹə, ‘bile’, = glas-seile; əʃ ʃïkirʹ, ‘on account of, = as siocair; χrɔʃ ʃə, ‘he forbade’; lɔʃ ʃə, ‘it blazed’; χæʃ ʃi꞉, ‘she met’; dα꞉ʃ ʃə, ‘he grew’; kɔʃ tʹirʹimʹ, ‘a dry foot’; blæʃ dʹαs, ‘a pleasant taste’; Nʹi꞉ vəu ö̤꞉Ntiʃ Lʹïm, ‘I should not be surprised’; Nʹi꞉ hi꞉lʹəm gə gyNʹαχit(ʹ) ʃə kɔʃ LʹiNʹ, ‘I do not think he would keep pace with us’ (cos linn); əs grα꞉ʃ Lʹeʃ, ‘he is accus­tomed’; kluiʃ Lʹiə, ‘a grey ear’; əNə çriʃ Lʹeʃ, ‘in his girdle with him’; ʃi꞉ʃ Lʹïm, ‘down with me’; tʹαNuw suiʃ Lʹeʃ, ‘drawing close to him’; kɔʃ Nʹï̃vnʹαχ, ‘a sore foot’; əʃ kʹiNʹ ʃï, ‘above that’, = os cionn; kαrə·ʃkʹrʹi꞉stə, ‘sponsor’, cairdeas Críosta.

§ 456. Final L, l, or N, n, followed by initial or coalesce with the latter and become or re­spective­ly. For purposes of con­venience we write and twice although only one or is heard. Examples – vi꞉ αsæLʹ Lʹeʃ, ‘there was a donkey along with him’, Di. asal; ərʹ çu꞉Lʹ LʹiNʹ, ‘away with us’, air shiubhal; vi꞉ spʹæLʹ Lʹïm, ‘I had a scythe with me’ (spʹαl); ɔ꞉(i)Lʹ Lʹαt, ‘drink on’, = ól leat; to꞉rʹ ə gαuwəLʹ Lʹαt, ‘bring the fork with you’; kɔ gʹæLʹ Lʹeʃ, ‘as bright as it’; əNæLʹ Lʹeʃ, ‘over he came’; = anall leis; bʹei mwidʹ mæLʹ Lʹɔ꞉fə, ‘we shall be late with them’.