Page:Quiggin Dialect of Donegal 0143.png

This page has been validated.

143

M.Ir. smuained (§ 199); smʹɛərə didʹ, ‘it is lucky for you’ beside smʹɛənṟə, Di. méanra, M.Ir. mo-génar; bαnɛ꞉mαtαχ, ‘house-keeper’, cp. Di. feadh­mannta (?). The cases with ŋ, ɲ have already been mentioned in § 303. The reason for the loss of the nasal in sõ꞉ruw (more commonly so꞉nṟuw), Craig somh­rughadh, Di. sonn­rughadh, is not clear. do̤gαneilʹə, ‘Dun­kineely’ (the stress and pronun­ciation are against the form Dún Conghaile given by Lloyd in his Post­sheanchas).

§ 444. Dissimilation of two liquids – ïlər, ‘water-cress’, M.Ir. biror; kɔrNʹαl, ‘corner’ from Engl., cp. gáirtnéal Sg. Fearn.; srUhiLʹ, the name of a waterfall, < sruhair, cp. Joyce, l.c. i p. 48. Loss of r is not in­frequent when another r occurs in the same word, e.g. o̤mərkə, ‘overplus’, Di. iomar­caidh, Atk. imarcraid; o̤rLuw, ‘speech, eloquence’, Di. urlabhra, M.Ir. erlabra; o̤rəχα꞉ krikʹ, o̤. sLuə ʃi꞉, ‘paralytic or apo­plectic stroke’, o̤. gʹrʹeinʹə, ‘sun-stroke’, seems to contain Di. urchrádh which may be changed by popular etymology from urchra, orchra, Wi. erchra; cp. further Craig’s an orthaidh, ‘the day after to-morrow’, for which J. H. has ə Nɔ꞉r̥i꞉rʹ (§ 280).

dʹαləgαn, ‘the white of an egg’, stands for gealacán, Macleod gealagán.

4. Loss of Consonant.

§ 445. In a group of three consonants the middle one is apt to disappear, e.g. do̤mləs, ‘gall’, M.Ir. domblas; eʃəmlɔrʹ, ‘example’, Di. eisiom­pláir. This frequent­ly happens when preterite forms ending in two conso­nants are followed by the subject pronoun, e.g. dα̃uwər sə, ‘he looked’, cp. Sg. Fearn. p. 89 ar amhair’ tú and Larminie p. 245, also α̃uwər sən, ‘look at that’; du꞉r sə, ‘he said’; gə dʹα()r sə, ‘that he did’; ꬶɔ꞉r səd, ‘they spilt’, = dhóirt. This also happens to a single final consonant in hαnə tuw, henʹi ʃə, ‘you, he came’, cp. tháin­eamur in Molloy’s 33rd dialect-list and chunna’ mi ZCP. iv 495.

§ 446. Initial n sometimes disappears from a wrong division of the definite article before the substan­tive, e.g. αhər Nʹï̃, ‘snake’, O.Ir. nathir; αsɔg, ‘weasel’, O.Ir. ness. Cp. further Manx ashoon Rhys p. 139 and Sc. Gael. eumhann, ‘pearl’.

§ 447. Isolated cases – ïmʹəs, ‘contending, contention’, Di. imreas, O.Ir. imbresan; kαrə·ʃkʹrʹi꞉stə, ‘sponsor’, Di. cairdeas Chríost; the t of the suffix ‑αχt as in dαirʹiαχ, ‘bulling’, cp. Manx and Farney G. J. 1896 p. 148.