Page:Ollanta An Ancient Ynca Drama.pdf/133

This page has been validated.
NOTES.
125

(34) The Tuya is a bird that is very mischievous at harvest time (Coccoborus chrysogaster). lla is a diminutive, and y is the first possessive pronoun.

(35) Barranca tells us that eleven species of Peruvian doves have been described, four by Von Tschudi. Urpi is the general name for a dove.

(36) Yarahui, an elegy.

(37) The ending chis, which often occurs in the drama, is an ancient form.

(38) Huanca Uillca was a great chief of the Chancas, who rebelled against the Yncas.

(39 a) Here the particle ñi is inserted for euphony.

(39 b) This speech of Ollanta is given in the Antiguedades Peruanas, p. 117, but without any translation.

(40) The Antis were the inhabitants of the region east of Cuzco.

(41) Sacsahuaman was the hill on which the famous fortress of Cuzco was built.

(42) Here Von Tschudi has misi, a modern word for a cat, instead of allco, as in my copy. See G. de la Vega, II. p. 476.

(43) The doors were fastened by a rope, called huascar.

(44) Achancaray, a red and white flower with which the Indians adorn their hair; a begonia.

(45) Lloclla, a flood or torrent. In the country of Chincha-suyu the word for a torrent is Thuancu, and in the Mochica language, on the coast, it is Yapana.

(46) Urubamba is a pleasant town near Cuzco, in the valley of the Vilca-mayu.

(47) Yacollo, a mantle.

(48) Puna-runa. Puna, the lofty and thinly inhabited regions of the