Page:Ollanta An Ancient Ynca Drama.pdf/124

This page has been validated.
116
OLLANTA.
[Act III.

Ricchay ñinchu ñahuillaypi?
Llautuchu runa ric chahuan
Ycha phuyuchu quinpahuan?
Ccanchaytanachu ricuni
Causaymanchu cutinmuni.]

What vision is before my eyes?
A man wearing the llautu!
What can it mean?
I see lights darting;
My life is overturned.

[Begins to faint again. Is restored with water.


Yma Sumac.

Ama Mamay manchariychu
Sapa Yncan cayman hamun
Ccapacc Yupanqui chayamun
Rimariy ama puñuychu.

Fear not, my mother,
The sole Ynca has come to thee.
The great Yupanqui is here.
Speak,—do not sleep.


Ynca Yupanqui.

Sonccoymi ccasocun caña
Cay llaquita ccahuarispa
Ñihuay huarmi samarispa
Pin canqui? Ñiy huc camaña
Yman sutin chay mamayquic?

My heart is torn
At sight of such misery.
Rest, woman. Then tell me
Who art thou? Say, child,
What is the name of thy mother?


Yma Sumac.

Huaccha-cuyac. Ccapac Ynca
Chay huascataracc pascachiy
Cay huañusccata causachiy!

Friend of the poor! great Ynca!
Order them to unchain her,
Give life to the dead.