Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0427.png

This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 219
Adverbs
427

c|me…’ Na wir, yẟ ym wyrda r.m. 105, w.m. 458 ‘No, indeed, we are goodmen’. Yt oet (≡ yẟ oeẟ) in ẏ diffridYsprid Glan b.b. 45 ‘The Holy Ghost was protecting her.’—Mn. W.: Ac y dyweit Iwl Kesar {{sc|y.l.h.]] [8] ‘And Julius Caesar says’; yr wyf, yr wyt, yr oedd, yr ydym, yr ydoedd, etc.

(2) These particles are adverbial forms similar to the forms of the oblique relative § 162 vi (2); but the base of these was probably the pron. stem *i- or *e‑. If the suffixes survived in Kelt., there is no reason to suppose that they were added to only one base.

iii. (1) Early Ml. W. ef. This is found not only (a) before the 3rd sg., but also (b) before the impersonal, and (c) before the 1st sg. The initial following is usually rad., sometimes soft (ef laẟhei b.a. 37, ef enir below); d- is ambiguous.

(a) Ac ew dybit (≡ ag ef dybyẟ) b.b. 61 ‘and it will come’. Ef diodes gormes, ef dodes fin b.a. 10 ‘He repelled invasion, he set a boundary’. Ef dyfu dreic llu P.M. r.p. 1419 ‘The dragon of the host came’.—(b) Ef molir pawb wrth ẏ weith r.p. 1056 ‘Everybody is praised according to his work’. Ef gwenit b.a. 22 ‘There was an attack’.—(c) Ew kuynhiw iny wuiw (≡ Ef cw͡ynif ynɥ fw͡yf) b.b. 100 ‘I shall complain while I am’. Ef gwneif beirẟ byt yn llawen b.t. 63 ‘I will make the bards of the world merry’.

It might be preceded by the negative nyt or another preverb:

(a) Nyt ef eisteẟei en tal lleithic b.a. 10 ‘He would not sit at the end of a bench’.—(b) Nid ew rotir new i’r neb nuy keis b.b. 86 ‘Heaven will not be given to him who does not seek it’. Nyt ef enir pawb yn ẟoeth r.p. 1056 ‘Everybody is not born wise’.—(c) Nyt ef caraf amryssonyat b.t. 8 ‘I love not strife’; kyt ef mynasswn do. 65.

It is probably an accident that it is not found before other persons.

(2) The pronouns mi, ti, hi etc. might come before the verb, agreeing in person with the subject. They might be preceded by nyt or another particle.

O. W. Ti dicone(i)s[1] a di(ar) a mor juv. sk. ‘Thou madest both land and sea’. Early Ml. W. A mi ẟysgoganaf‑e b.b. 48, 49 ‘And I predict’. Pan esgynnei baub, ti ẟisgynnut b.a. 31 ‘When everybody ascended, thou descendedst’.—Nyt mi wyf kerẟ vut b.t. 31–2 ‘I am not mute of song’. Neu vi erthycheis do. 62 ‘I groaned’. Pei mi ganwn b.a. 26 ‘If I sang’.

(3) In Ml. W. the rel. a was inserted after ef and mi etc. in the above constructions; examples occur as early as the last

  1. diconeis for what would be later digoneist; ‑e- for ‑ei- occurs several times in the fragment.