Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0416.png
argysswrw ar llwrw ẏ’r lle do. do. 292 ‘go without fear forward to the place’.
llwrw: Corn. lerch ‘track’, war lerch ‘after’, Bret. lerc’h ‘track’, Gael. lorg ‘track’, Ir. lorg; all < Kelt. *lorg- < *plorg- dissim. for *pro‑rg‑, √reg̑- § 193 x (8): Lat. pergo, perrēxi < *per-reg̑‑; etc.
(8) parth, parthed ‘towards, as regards’; compos. o barth, o barthret g.c. 108 ‘as regards’; imparthred b.b. 26 ‘in the region of’; parth is oftenest followed by â § 216 ii (2).
parth espyt r.p. 1226 ‘as regards strangers’.
parth ‘part’ < Lat. part‑; parthed is by dissim. for parthred with ‑red as in gweithred § 143 iii (22).
(9) plith ‘in the midst of’; compos. ymhlī́th ‘among’, yn eu plith ‘among them’, o blith ‘out of the midst of’, o’ch plith ‘from your midst’, i blith ‘into the midst of’, i’w plith ‘into their midst’, plith dráphlith § 47 iii.
plith from Lat.; perhaps < Brit. *plikt‑ for Lat. plicit‑: W. plygu ‘to fold’ < Lat. plic‑o.
iii. Many composite nominal prepositions have no corresponding simple form (i.e. the noun alone is not used as a prep.). All are followed by the [rad.]. The most important are—
(1) mewn, Ml. W. ẏ mywn, mywn ‘in’ (though apparently a simple form, mywn is a mere phonetic reduction of ẏmýwn); o fewn ‘within’; with inf. pron. i’w mewn hi Num. v 24; o’ch mewn Luc xvii 21; also in Mn. W. i fewn y llys Marc xv 16; adv. i mewn, oddimewn.
(y)mywn ‘in the middle of’ has come to be used for ‘in’ before indefinite, yn being restricted to definite, objects; thus ẏmywn ty w.m. 53 ‘in a house’ yn y ty do. 54 ‘in the house’; in Ml. and Early Mn. W. mywn, mewn is sometimes used before the latter.
i < *ens: Gk. εἰς < ἐνς < *en ‘in’ + ‑s as in *ek̑s. i mewn, ymywn = Ir. inmedōn, immedōn; Ir. medōn ‘middle’. The W. form has lost ẟ § 110 iv (2), and was therefore orig. disyllabic *my|wn < *myẟwn, which most probably represents *myẟ‑w͡yn § 78 i (2). Both this and Ir. medōn would be regular from Kelt. *medi̯oknō: Lat. mediocris, spv. medioximus. If this equation is right, mediocris can hardly be ‘*middle-hill’ (: ocris, Sommer 488, Walde s.v.) but may be an adj. in ‑ri- (cf. ācri‑, sacri‑) from *medioque formed from medio- like prope (for *proque) from pro, as the spv. medioximus beside proximus suggests. The Kelt. would be a noun in ‑no- from the same (It.-Kelt.) extd. stem.—Orig. stem *medh(i)i̯o‑: Skr. mádhya‑ḥ, Gk. μέσο‑ς.