Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0409.png

This page has been proofread, but needs to be validated.
§213
Prepositions
409

§ 213. i. The prepositions a [spirant], ag, Ml. W. a, ac ‘with’ and wedi [rad.], Early Mn. and Ml. W. (g)wedy may be followed by independent pronouns; thus â mi ‘with me’, â thi ‘with thee’; â mỿfi, â m’fi, â thỿdi, â th’di § 159 ii (3); ag ef, ag efo ‘with him’; etc.; gueti ef l.l. 120 ‘after him’, gwydi ny b.b. 44 ‘after us’.

Ac ni bydd oherwydd hyn
Gwedy ef gwiw dy ofyn.—I.G. 312 (m. D.G.).

‘And therefore it will be of no avail after him to ask for thee’ (i.e. for a cywydd).

Y Deheu feirdd wedy fo
Sydd wannach eu swydd yno.—Gut.O., m 146/398.

‘The bards of the South after him are weaker in their performance there’ (m. G.G1.).

Da oedd cyffion Huw Conwy,
A da yw Huw wedy hwy.—L.G.C. 463.

‘Good were the ancestors of H.C., arid good is H. after them.’

In Late Mn. W. the use of a pron. as above after wedi is rare.

ii. (1) a is now generally circumflexed to distinguish it from a ' and '. When it is accented it is of course long, but when unaccented it is short. The same is true of a ‘and’.

(2) wedi has late ‑i owing to the frequency of its use, cf. § 16 ii (3). In Early Ml. W. where it rhymes it has ‑ɥ; see e.g. L.G.C. 15, 66. In Ml. W. it has ‑y in MSS. in which i and y are distinguished.

iii. (1) a, ag < *aggós; it has two distinct meanings, and may therefore have a double origin: (a) ' together with ' < *ad‑g‑: Ir. ac, oc, occ < *ad-go‑s: Lat. ad, Goth. at, E. at, Brugmann² II ii 793; this is the prep. used after cyf- and ym‑, as cyf-arfod â ‘to meet with’; and is the same as â, ag ‘as’ after the equative;—(b) ‘by means of’, as O.W. ha crip ox. ‘with a comb’, Mn. W. â phyg Gen. vi 14 ‘with pitch’ < *ab‑g‑: o § 209 vii (5). For ag, a [spir.] in this sense o [soft] is used in Gwent: taro ci o asgwrn ‘to strike a dog with a bone’ Seren Gomer, Mai 7 1814; cf. kymynynt o ẟur r.p. 1042 for k. a dur b.b. 72 ‘they hewed down with steel’; conversely, after a spv. ag is used for o before a relative, as yn oreu ac y gellynt c.m. 54, gyntaf ac y gallawẟ s.g. 408,

Y glanaf ag a luniwyd,
A’r goreu oll o’r gwŷr wyd.—T.A., a 14971/53.
‘The handsomest of [all] that have been created, and the very best of men art thou.’ In Ml. W. this is o before the demonst. ’r, as goreuo ’r a vu r.m. 82 ‘best of those that were’; rarely a, as o bopa’r a vei Ỻ.A. 141; Mn. W. a’r a. The common origin and