Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0408.png

This page has been proofread, but needs to be validated.
408
Accidence
§ 212
Mwya ofn yw i mỿ́fi
Ofn y paid ar f’anap i.—I.D., a 14997/28.

‘The greatest fear to me is the fear that my trouble will end.’

iv. When dydd da ‘good day’ and nos da ‘good night’ are followed by ɥd ‘to thee’ and ɥwch ‘to you’, da ɥd is contracted to dā́ɥd written daed (§ 29 ii (2)) and da ɥwch to dā́ɥwch, dā́ewch, now reduced to dā́wch § 30.

“Nos daewch” i’r ferch nis dichon;
“Nos daed ti” nis dywaid hon.—D.E., a 14967/18 (g. 118).

‘[To say] “good night to you” to the maid avails not; she will not say “good night to thee”.’

Breiniawl wyt o’r barẃnwaed;
Barwn Ystepltwn, nos daed.—L.G.C. 141; see 127, 480.

‘Noble art thou of the blood of barons; Baron of Stepleton, good night to thee.’

O’r cyff hwn a’r Cyffinwaed
Y cawn was dewr. Can’ nos daed!—T.A., a 14975/102.

‘Of this stock and the blood of Kyffin we have a brave youth. A hundred good nights to thee.’

Dydd daed D.E. p 83/103, dyddiau daed G.Gl., m 146/203, D.G. 381.

Nos dâwch is still in common use; but daed is not now generally known. Silvan Evans quotes L.G.C. 141 (see above) and D.G. 381 under daed eqtv. of da.

v. oe ‘to his, to her, to their’ § 160 ii (1); yw, i’w ‘to his, to her, to their’ ib., § 160 iv (2).

vi. y, i ‘to’, O.W. di < Brit. *do is equivalent to the prefix dy- § 65 iv (2), § 156 i (13). It is strange that this prep. whose 1st sg. is the only one in Ir. which has certainly a single ‑m (= W. *‑f) is the only one in W. with ‑m (≡ ‑mm). The ‑m is due, like the usual ‑mm in Ir., to the Kelt. doubling of the initial of an unacc. word following an accented monosyll., § 217 iv (1); thus ym < *dó‑mmī < *dó moi. The corresponding form of the 2nd sg. would be *yth, cf. yth ‘to thy’; but the form that survived was yd (id w.m. p. 279), as in daed; by late analogical doubling this gave ytt (d‑d > tt § 111 ii (1)). It may be conjectured that the 3rd pers. forms were orig. *daw, *di, *du; as these were mere suffixes in the conjugation of other preps. it is probable that *ẟɥ was prefixed here to represent the prep.; ɥ would be assimilated to a following i or u, and perhaps iẟaw takes its i from iẟi, O.W. didi l.l. 120. But the prep. * § 156 i (11) may have been prefixed, with an intensive force, as befoie *do- in di-ẟawr § 195 i.