Page:Iracéma, the honey-lips (1886).djvu/92
Poty was alone in the porch. He rose up and bent his head, to listen with more gravity and respect to the words which his brother had sent him by the mouth of the messenger.
"The Tapuitinga who was in the Mearim came through the forests as far as the beginning of the Ibyapába, where he had made an alliance with Irapúam to fight the Pytiguára nation. They are coming down the Serra to the banks of the river where the herons drink, and where Poty raised the Tabá of his warriors. Jacaúna now summons him to defend the lands of our fathers, and his people want their greatest warrior."
"The warrior must return to the banks of Acaraú, and his foot must not rest until it has trodden the floor of Jacaúna՚s Wigwam. When he arrives, he will say to the great chief, ՚Jacaúna՚s brother has arrived at the Taba of his warriors՚—and he will not lie."
The messenger departed.
Poty aroused himself, and walked towards the plains, guided by the trail of Coatyabo. He met him far beyond, wandering amongst the reeds and rushes which border the banks of Jacaratuy.[1]
"The white Tapuia is in the Ibyapába, to help the Tabajáras against Jacaúna. Poty is hastening to defend the land of his brothers, and the Taba where sleep the Camocins of his fathers. He will know how to conquer quickly, in order to return to Coatyábo."
"Poty՚s brother goes with him. Nothing separates two warrior-friends when sounds the Inubia of war."
"My brother is great like the sea, and good like the sky."
The two friends embraced, and marched with their faces turned to the quarter of the rising sun.
- ↑ Jacaratuy, a lake near the present town of Ceará.