Page:Icelandic Primer (1895).djvu/14

This page has been proofread, but needs to be validated.
2
GRAMMAR.
æ as in there sær (sea)
i " fini (F.) mikill (great)
ī " . . . lītill (little)
o " beau (F.) orð (word)
о̄ " . . . tо̄k (took)
" not họnd (hand)
ö " peu (F.) kömr (comes)
œ " . . . fœra (bring)
ǫ̈ " peur (F.) gǫ̈ra (make)
u " sou (F.) upp (up)
ū " . . . hūs (house)
y " tu (F.) systir (sister)
ȳ " . . . lȳsa ('shine)
au " haus (G.) lauss (loose)
ei = ę + i bein (bone)
ey = ę + y leysa (loosen)

4. The unaccented i in systir, etc. (which is generally written e in the MSS.) probably had the sound of y in pity, which is really between i and e. The unacc. u in fо̄ru (they went), etc. (which is generally written o in the MSS.) probably had the sound of oo in good.

Note that several of the vowels go in pairs of close and open, thus :

close: e ē o o о̄ œ.

open: ę æ ǫ - g - ǫ̈ -.


CONSONANTS.

5. Double consonants followed by a vowel must be pronounced really double, as in Italian. Thus the kk in drekka (to drink) must be pronounced like the kc in bookcase, while the k in dręki (dragon) is single, as in booking. When final (or followed by another cons.) double conss. are pronounced