Page:Icelandic Primer (1895).djvu/14
This page has been proofread, but needs to be validated.
2
GRAMMAR.
æ as in there sær (sea) i " fini (F.) mikill (great) ī " . . . lītill (little) o " beau (F.) orð (word) о̄ " . . . tо̄k (took) ọ " not họnd (hand) ö " peu (F.) kömr (comes) œ " . . . fœra (bring) ǫ̈ " peur (F.) gǫ̈ra (make) u " sou (F.) upp (up) ū " . . . hūs (house) y " tu (F.) systir (sister) ȳ " . . . lȳsa ('shine) au " haus (G.) lauss (loose) ei = ę + i bein (bone) ey = ę + y leysa (loosen)
4. The unaccented i in systir, etc. (which is generally written e in the MSS.) probably had the sound of y in pity, which is really between i and e. The unacc. u in fо̄ru (they went), etc. (which is generally written o in the MSS.) probably had the sound of oo in good.
Note that several of the vowels go in pairs of close and open, thus :
close: e ē o o о̄ œ.
open: ę æ ǫ - g - ǫ̈ -.
CONSONANTS.
5. Double consonants followed by a vowel must be pronounced really double, as in Italian. Thus the kk in drekka (to drink) must be pronounced like the kc in bookcase, while the k in dręki (dragon) is single, as in booking. When final (or followed by another cons.) double conss. are pronounced