Page:Hand-book of Volapük (Sprauge, 1888).djvu/68

This page has been proofread, but needs to be validated.
58
MODEL OF TRANSLATION.

back, re-; to re-say, to re-speak. The exact words of Abraham's reply are given, in quotation marks. What is the verb? ejokob; it is in the perfect tense and first person, singular; “I have” done something. “I have thrust.” What is the subject? Ob, I; in the termination of the verb. What is the object? Omi, him; ending in i. Mofü is a preposition; any word ending in ü is a preposition. Mofü tened, outside-of the-tent. Bi, because, is a conjunction introducing the subordinate sentence „no leplekom oli,“ which should now be analysed. What is its verb? Leplekom, present tense, third person, singular, masculin; tells what he does or with no what he does not. No leplekom, he does not worship. What is the object? Oli (ob-ol-om-of-os-on), thee.

ägesagom: „ejokob omi
mofü tened, bi no
leplekom oli.“
= He answered: “I have thrust
him outside the tent because
he does not worship thee.”

God äsagom täno ome, God said then to him; or, God then said to him. Esufob omi du yels tum. What is the verb? Esufob, perfect tense, first person, singular; tells what I have done. — I have endured. What is the object? Omi, him. Du, is a preposition, during. Yels is the plural of yel, a year. The numeral tum is placed after its noun.

Esufob omi du yels tum = “I have endured him for a
hundred years.”

Do is a conjunction, connecting the clause änestimom obi with the main sentence, as above. Do änestimom obi = Though he contemned me. In the clause beginning with „ed ol“ the particle -li, as well as the interrogation point, shows that a question is asked. First translate the clause as if an assertion, disregarding -li, then change it to a question.

What is the verb? äkanol, imperfect, second person, singular, Thou couldst. What is the subject? Ol, expressed separately as well as in the termination, making it more emphatic.