Page:Dictionary of the Foochow Dialect.pdf/55

This page needs to be proofread.
B
[27]
B
bál, coll. (báik) a hundred.
bán bã (cièng) 百把(錢) over a hundred.
bán hông-huát 百分法 percentage.
bảh-huói 百歲 hundred years old, ie., to die.
báh-nik 百日 the hundred days of funeral rites.
báh-sáng 百姓 the hundred surnames-the people.
bán siêng 百上 over a hundred.
báh nâng 百萬 a million, (diêu).
háh, call. (pék) F to break apart, to open.
báh-biang 擘餅 to break a cake.
bánh chói to open the mouth, to gape.
ban-hai 擘頦 blustering, lying, to scream
báh-lâng-bùng 擘二 to break in two.
báh-muong-bánh hô to keep opening and shutting the door.
báh-nung 擘嫩 to break small.
bản-phái 肆破 to break up.
báh, coll. (báik) a father's elder brother.
báh-äng a husband's elder brother's wife.
báb-báh 伯伯 a term for elder uncle.
báh-céuk 伯叔 paternal uncles.
bán găng 伯公 a grandfather's elder brother.
báh, coll. (báik) arbor vitae, thuja orientalis, L., (biêng-báh).
báh to tie, to fasten together.
báh cái-iêu ○紙鶴 to make paper kites.
báh-gáuk ○骨 to tie together frame work, as of kites.
bál-nâng to toil, to drudge.
bah, coll. (běk) 白白 white color, vain, freely, only, merely, to mourn.
bal băh 白白 very white, freely.
bǎh-bah-co 白白做 to do vainly or without profit.
bǎh-bǎh-cheu-ciā-guó only looked and passed on-unable to buy.
bah-buó 白布 white shirtings.
bǎh-ciá a kind of sugar-cane.
bǎh-cê 白字 a wrong character of same sound.
băh-căng-ciăng tasteless.
bǎh-cê-si 白字詩 a rhyme, a satire.
bǎh-co 白棗 the raw jujube, (eng-co).