Page:Cup of Gold-1929.djvu/142
Cup of Gold
“It will not fall? Then take it in assault!”
Powder pots flew over the walls, tearing and maiming the defenders in their burst.
“Who are these wolves?” they cried. “Ah, brothers! we must fight until we die! We must ask no clemency, brothers. If we fall, our dear city—”
Ladders rose against the fort, and a wave of roaring men swarmed over the walls.
“Ah, San Lorenzo! hide us! bear us away! These are no men, but devils. Hear me! Hear me! Quarter! Ah, Jesus! where art thou now?”
“Throw down the walls! Let no two stones stand together!”
(There is a woman in the Cup of Gold, and she is lovely as the sun.)
“Grant no quarter! Kill the Spanish rats! Kill all of them!”
And Maracaibo lay pleading at his feet. Doors were torn from the houses, and the rooms gutted of every movable thing. They herded the women to a church and locked them in. Then the prisoners were brought to Henry Morgan.
“Here is an old man, sir. We are sure he has riches, but he has hidden them away and we can never find any.”
“Then put his feet in the fire!—why, he is a brazen fool! Break his arms!— He will not tell? Put the whip-cord about his temples!— Oh, kill him! kill him and stop his screaming— Perhaps he had no money—”
(There is a woman in Panama—)
[135]