Page:Barlaam and Josaphat. English lives of Buddha.djvu/130
dog. " Take a stick to her," said the cock, " and I'll warrant she won't want to know his secrets." The man, who had heard this, followed the cock's advice, and saved his life.
[Occurrences in Barlaam. — Only in Heb., c. xxiv., where the language is taught by King Solomon, but certainly Indian in origin.
Indian Original. — Harivanso, 1274 seq. (tr. Benfey, Or. u. Oec, ii. 148) ; Ramayana, II., xxxv. 15 seq.; Tamel, Vedala Cadai (tr. Kabington, Misc. Trans., i- 55).
Parallels. — Æsop, ed. Halm, 18 (cf. Eraser, Arch. Rev., i. 81-91, 161-181).
Derivates. — Tutinameh, tr. Rosen., ii. 236; Peter Alfonsi, Disc, cler., ii. 7 ; Arabian Nights, First tale in all versions; Gesta Romanorum, ed. Oesterley, qy. Wuk, VoWs Mdrchen der Serben, iii. (Denton, Serbian Folk-tales; Leger, Contes Slaves, xi. ; Krauss, Sagen der Slid Slaven, I. xcvii. ) ; Nonthu Kpakaranam in Z'eits. f. Ethn., i. 152 ; Morlini, Novelloe, Ixxi. ; Stra- parola, xii. 3 ; Landes, Contes Annamites, xcix. ; Radloof, Proben, vi. 250 seq. (man dies) ; Schreck, Finn. Märchen; Koelle, Afric. Nat. Lit. (Grimm, Hunt, ii. 541) ; Raymond Lully, Libre de Maravelles, VII., vi. 42 ; Reinisch, Sahosprache, i. 109 seq.
Literature. — Benfey, Mdrchen von der Tiersprache in Orient und Occident, ii. 133-71 (add. Klein Schrift, ii. 234-b) ; J. G, Fraser, Language of Animals, ut supra; Steinschneider, Manna, loi seq. ; Arch. Slav. Phil., vii. 318, 515 ; Z.D.M.G., xlvi. 402 ; Kuhn, 81.]
VII. f. The Robbers' Nemesis.
Two swindlers plotted to rob a stranger merchant of his money. They brought him jewels to a feast, but intended to rob him of them; but