Page:Alien Souls by Achmed Abdullah (1922).djvu/25

This page needs to be proofread.

longing of his beloved, and singing his old song, "O Peacock, cry again—"

Then he saw us, and broke off. Astonishment was in his eyes, and he turned a little pale.

"Ebrahim Asif," he stammered, "what is the meaning of this?" And then to me, who was still covering the hillman with my rifle: "Take away your weapon from Ebrahim! He is blood-cousin to Bibi Halima, distant cousin to me."

"Ho!" Ebrahim's shout cut in as sharp as the point of an Ulwar saber. "Ho! ho! ho!" he shouted again and again. Once more the mad, high-shrilling laughter, and then suddenly he broke into droning chant.

I shivered a little, and so did Ali-Khan. We were both speechless. For it was the epic, impromptu chanting which bubbles to the lips of the Afghan hillmen in moments of too great emotion, the chanting which precedes madness, which in itself is madness—the madness of the she-wolf, heavy with young, which has licked blood.

"Listen to the song of Ebrahim Asif, the Sulaymani, the Moustaffa-Khel," he droned, dancing in front of us with mincing steps, doubly grotesque because his hands were tied behind his back; "listen to the song of Ebrahim Asif, son of Abu Salih Musa, grandson of Abdullah el-Jayli, great-grandson of the Imam Hasan Abu Talib, great-great-grandson of Abd al-Muttalib al-Mahz! I have taken my rifle and my cheray, and I have gone into the plains to kill. I descended into the plains like a whirlwind of destruction, leaving behind me desolation and grief. Blood is on my hands, blood of feud justly taken, and therefore I praise Allah, opener of the locks of hearts with His name, and—"