Mirèio/Appendix

APPENDIX.


MAGALI.

MÉLODIE PROVENÇALE POPULAIRE.

Allegretto.
Transcrite par Fr. Seguin



melody = \relative c'' {
   \set Staff.midiInstrument = "piccolo"
   \autoBeamOff
   \omit Score.BarNumber
   \key g \major
   \time 6/8
   \tempo "" 4=110
   
   \partial 4. \stemUp b8 b b |
   b4 a8 \stemDown d4 c8 | 
   \stemUp b[ a] g a a a | \break

   a4 b8 c[ b] a |
   g4 r8 b b b |
   b4 a8 \stemDown d4 c8 | \break

   \stemUp b8[ a] g a a a |
   a4 b8 c b[ a] |
   g4 r8 d g b | \break

   \stemDown d4 e8 d4 c8 |
   \stemUp b4 b8 b[ a] b |
   \stemDown d\fermata[ c] \stemUp a\fermata d, g b | \break

   \stemDown d4 e8 d4 c8 |
   \stemUp b[ a] b \stemDown d[ c] \stemUp a |
   g4. \bar "|."
}

textOc = \lyricmode {
   O Ma -- ga -- li, ma tant a -- ma -- do! Me te 
   la tèt' au fe -- nes troun; Es -- cout' un  pau a quest' au --
   ba -- do De tam -- bou -- rin e de vióu -- loun. Ei plen d'es -- 
   tell' a -- pe -- ra -- mount, L'au -- r'__es toum -- ba -- do; Mai lis es -- 
   tel -- lo pa -- li -- ran, Quand te vei -- ran!
}

textEn = \lyricmode {
   O Ma --ga --li, my love my treas -- ure! O -- pen thy
   case -- ment while I sing A morn -- ing song, and round the
   meas -- ure With tam -- bou -- rine and vi -- ol string,  The sky with
   stars is glit -- ter -- ing, The wind's at lei -- sure; But pale the
   stars of heav'n will be, Be -- hold -- ing thee.
}

upperOne = \relative c'' {
   \clef treble
   \key g \major
   \time 6/8

   \stemUp b4 b8 |
   <g b>4 a8 d4 c8 |
   b a g a4. |

   a4 b8 c b a |
   <g b>4 r8 b4 <g b>8 |
   <g b>4 a8 <g d'>4 c8 |

   <g b>8 a g <fis a>4. | 
   a4 b8 c b a |
   g4 r8 d g b |

   d4 e8 d4 c8 |
   b4 b8 b a b |
   \stemDown <d, g d'>[\fermata <e g c>]-> \stemUp <fis a>\fermata d g b |

   d4 e8 d4 c8 |
   b a b d c a |
   g4. |
}

upperTwo = \relative c'' {
   \clef treble
   \key g \major
   \time 6/8

   \stemDown g8 fis <e g> |
   d4 e8 <d g>4 <d fis>8 |
   d8 r r fis4 s8 |

   e4 g8 g4 fis8 |
   s4 s8 g fis e |
   d4 e8 d4 <d fis>8 |

   d4 r8 s4. |
   e4 g8 g4 fis8 |
   s4 s s |

   g4. g4 fis8 |
   g4.  d |
   s4 s s |

   g4. g4 fis8 |
   g4. d8 e fis |
   s4. |
}

lower = \relative c' {
   \clef bass
   \key g \major
   \time 6/8

   r8 r r |
   r4 c8 b4 a8 |
   g fis e d4. |

   c4 b8 a4 \stemUp d8 |
   g,4 r8 r4 r8 |
   r4 \stemDown c'8 b4 a8 |

   \stemDown g8 fis e d4. |
   \stemUp c4 b8 a4 d8 |
   g,4 r8 r4 r8 |

   \stemDown b'4 c8 b4 a8 |
   g d b \stemUp g fis g |
   b_\fermata[ c->] d_\fermata r4 r8 |

   \stemDown b'4 c8 b4 a8 |
   g fis g \stemUp b, c d |
   g,4.
}

\paper {
 paper-height = 420
 line-width = 140
 ragged-bottom = ##t }
\header {
   tagline = ""
}

\score {
  <<
    \new Staff
      \new Voice = "mel" { \autoBeamOff \melody }
      \addlyrics \textOc
      \addlyrics \textEn
    \new PianoStaff
    <<
      \new Staff
      <<
         \new Voice = "upperOne" \upperOne
         \new Voice = "upperTwo" \upperTwo
      >>
      \new Staff = "lower" \lower
    >>
  >>

  \layout {
    \context { \PianoStaff }
    indent = 0\mm
  }

  \midi { }
}

MAGALI.


I.

O Magali, my love, my treasure!
Open thy casement while I sing
A morning song, and round the measure
With tambourine and viol string.

II.

The sky with stars is glittering.
The wind 's at leisure;
But pale the stars of heaven will be,
Beholding thee!

III.

The morning song floats idly by me,
As whisper of the early breeze.
I to the silver deep will hie me:
I 'll be an eel! I 'll bannt the seas!

IV.

O Magali! the witcheries
In vain shall try me!
When thou art fish, I 'll fisher be.
And fish for thee!

V.

Wilt thou a fisher be, thou sayest?
Thy bait is flung for me in vain!
I will turn bird while thou delayest,
And wing my way across the plain.

VI.

O Magali! turn bird again.
If so thou mayest!
When thou art bird, I 'll fowler be,
Ensuaring thee!

VII.

Partridge and quail while thou art snaring
With cruel traps for tiny feet,
I 'll be a flower, my head uprearing
Secure, afar in meadows sweet.

VIII.

O Magali, my Marguerite!
I 'm filled with daring!
When thou art flower, I stream will be,
Refreshing thee!

IX.

If thou become a stream, what wonder
If I turn cloud the self-same day,
And swiftly, swiftly travel yonder,
Even to far America.

X.

O Magali! seek India,
Yet we 'll not sunder!
Behold! I the sea-breeze will be,
And carry thee.

XI.

The sea-breeze wilt thou, singer daring?
I can escape thee yet; for lo!
I 'll be the sun-ray, blinding, glaring,—
The fierce, hot ray that wastes the snow.

XII.

O Magali! and wilt thou so?
Then, earthward faring,
I will an emerald lizard be,
And swallow thee.

XIII.

And if thou turnest salamander,
Among the water-weeds to roam,
I 'll be the moon, in full-orbed splendor,
Lighting the ways of witch and gnome.

XIV.

O Magali! wilt thou become
That planet tender?
Then will I the white halo be,
Enfolding thee!

XV.

Yet though the halo hover o'er me,
I shall not feel thy folding arm.
I will turn virgin-rose before thee:
My thorns will keep me safe from harm.

XVI.

O Magali! the rose's charm
Shall not secure thee;
For I the butterfly will be,
Aye kissing thee.

XVII.

Away! away! and woe betide thee!
I nerer, never will be thine!
I in the oak's rough bark will hide me,
In glades where sun shall never shine.

XVIII.

Yet, Magali, thou shalt be mine,
Who hast defied me!
I will the knotted ivy be,
Fast binding thee!

XIX.

The hoary oak alone thou stayest
In thy victorious embrace!
For I to Saint Blasè will haste,
With the white nuns to take my place.

XX.

O Magali! thou shalt find grace
When there thou prayest,
For I the shaven priest will be,
Absolving thee!

XXI.

And if thou pass the portal holy,
A weeping train thou shalt descry,—
The convent-sisters wending slowly
About the coffin where I lie.

XXII.

Then, Magali, right glad were I!
That sleeper lowly
Wert thou, I would the warm earth be,
Aye clasping thee.

XXIII.

Now seest thou a glad believer!
This is not jest, this is not art.
Take thou my ring; and keep the giver,
Fair youth, for ever in thy heart!

XXIV.

O Magali! thou dost impart
Rapture for ever!
See now the stars, how pale they be
At sight of thee!