Hannele: A Dream Poem/Part 1

HANNELE

A DREAM-POEM

PART I
A room in the Pauper Refuge of a mountain village. Bare walls; a door at the back, centre; a small window, scarcely more than a peep-hole, to the left; in front of the window, a rickety table with a bench; to the right, a bedstead with a straw pallet; against the back wall, a stove with a bench, and a second bedstead, also with a straw pallet, and with a few rags spread over it. It is a stormy December night.
At the table sits Tulpe, an old, ragged beggar woman, singing from a hymn-book by the light of a tallow-candle.
Tulpe.
[Sings.] Abide with us in mercy,
Lord Jesus Christ, we pray,
That henceforth we may never——

Hedwig, commonly called, Hete, a disreputable-looking woman of about thirty, with a fringe, enters the room. She has a thick shawl over her head and a bundle under her arm; for the rest, lightly and poorly dressed.

Hete.

[Blowing on her hands, without laying down the bundle under her arm.] Oh, Lord, Lord! what weather! [She lets the bundle slip down upon the table, goes on blowing into her hollow hands, and treads alternately with one of her ragged shoes upon the other.] We haven't had such an awful night this many a year.

Tulpe.

What have you got there?

Hete.

[Grinding her teeth and whimpering with pain, seats herself upon the bench by the stove, and begins to take off her shoes.] Oh, mercy! oh, mercy! my toes! They burn like fire.

Tulpe.

[Has untied the bundle. A loaf, a packet of chicory, a cornet of coffee, and one or two pairs of stockings, &c., are revealed.] You'll be able to spare me a trifle out of all this.

[Hete, who, having been busy with her shoes, has not noticed Tulpe, now swoops like a vulture upon her property, and gathers it together.

Hete.

[With one foot bare and the other still in the shoe, hobbles with her bundle to the bedstead against the back wall.] Do you think I've trudged miles and miles, hey? and had the marrow frozen in my bones, for you to go and grab it all, hey?

Tulpe.

Oh, shut up, you fool! Do you think I want to steal the blessed rubbish you've wheedled out of people?

[She stands up, closes her book with a bang, and carefully wipes it against her skirts.

Hete.

[Concealing her bundle under the straw pallet.] Who's done more hard work in her life, I wonder—me or you? You've never done anything worth talking about, for as old as you are—every one knows that!

Tulpe.

Leastways I haven't done what you have. Haven't I heard the pastor calling you over the coals? When I was young, like you, I took better care of myself, I can tell you.

Hete.

Was that why they put you in prison, perhaps?

Tulpe.

And you may go there too, as soon as you please. I've only to find a Shandarm[1]—I could tell him a thing or two. Just you keep a civil tongue in your head, my girl, I warn you

Hete.

All right! Send on your Shandarm to me, and I'll have something to tell him too.

Tulpe.

You can tell what tales you like, for me.

Hete.

Who was it that stole the great-coat, hey? from the innkeeper's little boy, hey? [Tulpe makes a motion as if to spit at Hete.] Tulpe! take care! just drop that.

Tulpe.

Get along with you! I wouldn't have a thing of yours at a gift.

Hete.

'Cause you know you won't get anything.

[A furious gust of wind shakes the house. Pleschke and Hanke are actually hurled by the storm into the passage. Pleschke, a ragged old fellow with a goitre, almost in his dotage, breaks into loud laughter. Hanke, a young blackguard and ne'er-do-well, curses. Both are seen through the open door shaking the snow off their caps and clothes upon the stone floor of the passage. Each carries a bundle.

Pleschke.

Oh, curse the hail! curse the hail! it stings like the devil! The old shanty of a Refuge, one of these days—one of these days, it'll come toppling about our ears.

[Hete, seized with a thought at the sight of them, takes her bundle from under the pallet, rushes out past the men, and can be heard running up a flight of stairs.

Pleschke.

[Calling after Hete.] Why are you running—why are you running away? We—we won't—do nothing to you. Hey, Hanke, hey?

Tulpe.

[At the stove, busied with a pot of potatoes.] The creature's out of her senses. She thinks we want to take her things away from her.

Pleschke.

[Coming into the room.] Oh, Lord, Lord, good people! Did ever—did ever you see the like! Good evenin'—good evenin', ha! Oh, the devil, the devil! what weather! what weather! I was blown down, I was—all my length—all my length—as flat as a pancake.

[He has hobbled to the table, his knees bent and trembling. He lays down his bundle and turns his nodding head, white-haired and blear-eyed, to Tulpe. He is still gapping for breath after his struggle with the storm. He coughs and makes movements to warm himself. In the meantime Hanke too has entered the room. He has put down his beggar's wallet beside the door, and at once began, shivering with cold, to cram dry twigs into the stove.

Tulpe.

Where have you been to?

Pleschke.

Me? Me? Where have I been? Oh, a long—a long way off. I've just gone—I've just gone the round of Oberdorf.

Tulpe.

Brought anything back?

Pleschke.

Ay, ay, fine things—fine things. At the Precentor's—they gave me—gave me—five groschen, they did. And up at the inn—up—at the inn—I got—got a canful—ay, a canful of soup, that's what I got.

Tulpe.

I'll heat it up at once. Give it here.

[She takes the tin out of the bundle, places it on the table, and continues to rummage in the bundle.

Pleschke.

I've got—I've got—the stump of a sausage too. The butcher—Seipelt the batcher—gave—gave it me.

Tulpe.

How much money have you got?

Pleschke.

Three five-groschen pieces—ay, three five-groschen pieces—I think—I think it is.

Tulpe.

Out with them, too. I'll keep 'em for you.

Hete.

[Re-entering.] A nice fool you to give her everything.[She goes to the stove.

Tulpe.

You mind your own business.

Hanke.

Why, he's her fancy man.

Hete.

Oh, good Lord! good Lord!

Hanke.

He must bring a bit of a present to his sweetheart. That's the proper thing.

Pleschke.

Do you go and make a fool—and make a fool—of whoever you like. Leave an old man—an old man—leave him in peace.

Hete.

[Imitating Pleschke's manner of speaking.] Old Pleschke—poor old Pleschke—he'll soon—he'll soon have stuttered himself dumb. Soon he won't be—he won't be—able to get a single word out.

Pleschke.

[Threatening her with his stick.] Now you—now you—just hold your jaw.

Hete.

Who'll make me, hey?

Pleschke.

Now hold your—your jaw.

Tulpe.

Go on! Give her one!

Pleschke.

Just you—hold your jaw.

Hanke.

Stop this nonsense.

Pleschke.

Leave me alone.

[Hete has taken refuge behind Hanke, and while he is busy protecting her from Pleschke, seizes the opportunity to snatch something, quick as lightning, out of his bag, and to run off with it. Tulpe, who has observed her, shakes with laughter.

Hanke.

I don't see nothing to laugh at.

Tulpe.

[Still laughing.] There now! There now! Who could help laughing?

Pleschke.

Oh, Lord! Lord! just look!

Tulpe.

You look to your bag, my man. Perhaps you won't find it as heavy as it was.

Hanke.

[Turns and sees he has been made a fool of.] The hussy! [He rushes after Hete.] Just let me catch you!

[His footsteps are heard as he rushes upstairs, then sounds of a chase, and suppressed screaming.

Pleschke.

A devil of a wench! a devil of a wench!

[He laughs in all possible keys. Tulpe is also in fits of laughter. Suddenly a sound is heard as of the outer door being thrown violently open. Both break off in their laughter.

Pleschke.

Hey? What was that?

[Violent gusts of wind hurtle against the house. Hard-frozen snow is dashed against the window panes. A moment's calm ensues. Now appears the Schoolmaster, Gottwald, a wan of two-and-thirty, with a black beard, carrying in his arms Hannele Mattern, a girl of about fourteen. Her long red hair hangs loose over the Schoolmaster's coat. She moans incessantly. Her face is hidden against the Schoolmaster's shoulder, her arms droop limp and lifeless. She has been scantily dressed and wrapped in odds and ends. Gottwald, ignoring the presence of the others, carefully deposits his burden upon the bed that stands against the wall on the right. Seidel, a forester, has also entered, with a lantern in his hand. He carries, besides a saw and axe, a bundle of wet rags, and has an old hunting-hat somewhat jauntily placed upon his head. His hair is very grey.

Pleschke.

[Staring in stupid astonishment.] Hey, hey, hey, hey! What's all this? what's all this?

Gottwald.

[Spreading coverings and his own cloak over the girl.] Heat some bricks, Seidel! Quick! quick!

Seidel.

Look alive now, look alive! A couple of bricks! Hullo, hullo! Come, bustle about there!

Tulpe.

What's the matter with her?

Seidel.

Oh, there's no time for questions. [Goes quickly out with Tulpe.

Gottwald.

[Soothingly, to Hannele.] There now, there now! Don't be afraid—no one will hurt you.

Hannele.

[Her teeth chattering.] I'm so frightened! I'm so frightened!

Gottwald.

You've nothing at all to be afraid of. No one will do anything to you.

Hannele.

My father! my father!——

Gottwald.

But he's not here.

Hannele.

I'm so frightened for fear father should come.

Gottwald.

But he isn't coming. Believe me, he isn't.

[Some one is heard to come rushing down the stairs.

Hete.

[Holding up a grater.] Just look here! This is the sort of present they give Hanke.

[Hanke, who has come tearing in after her, catches her and tries to wrest the grater from her, but with a rapid movement she throws it so that it falls in the middle of the floor.

Hannele.

[Starting up in terror.] He's coming! he's coming!

[Half sitting up, she stares in the direction of the noise with her head stretched forward, and with an expression of intense dread on her pale, sickly, grief-worn face. Hete has made her escape from Hanke and has rushed into the back room. Hanke comes forward to pick up the grater.

Hanke.

I'll polish you with it! Just you look out!

Gottwald.

[To Hannele.] There's nothing to fear, Hannele. [To Hanke.] What do you want?

Hanke.

[Astonished.] Me? What do I want?

Hete.

[Sticks her head in at the door and calls:] Who stole the grater? Who stole the grater?

Hanke.

[Threateningly.] Just you wait; I'll pay you out, no fear!

Gottwald.

Please make as little noise as you can; the girl is ill.

Hanke.

[Has picked up the grater and put it in his pocket. He retreats somewhat abashed.] What's all the trouble?

Seidel.

[Re-enters, carrying two bricks.] Here's something in the meantime.

Gottwald.

[Touching the bricks to try their warmth.] Are they hot enough already?

Seidel.

They'll warm her a little, anyway.

[He places one of the bricks under the girl's feet.

Gottwald.

[Pointing out another place.] The other one here.

Seidel.

She isn't the least bit warmer yet.

Gottwald.

She's positively shuddering with cold.

[Tulpe has come in after Seidel, Hete and Pleschke following her. Some other paupers, doubtful-looking characters, appear at the door. They are all full of curiosity, whispering together; their whispers grow gradually louder, and they edge their way forward.

Tulpe.

[Standing close to the bed, with her arms akimbo.] Brandy and hot water, if you have any.

Seidel.

[Produces a flask, as do Pleschke and Hanke.] There's a drop left here.

Tulpe.

[Already at the stove.] Give it here.

Seidel.

Have you hot water?

Tulpe.

Oh, Lord! yes, enough to boil an ox.

Gottwald.

And put a little sugar in, if you have any.

Hete.

How should the likes of us have sugar?

Tulpe.

Why, you have some. Don't speak like a fool.

Hete.

Me? Sugar? No, I haven't. [With a forced laugh.

Tulpe.

I know you brought some back with you. Didn't I see it in your bundle just now? You needn't be telling lies about it.

Seidel.

Come along, out with it.

Hanke.

Run, Hete, run!

Seidel.

Can't you see how ill the girl is?

Hete.

[Stubbornly.] Oh, what do I care!

Pleschke.

Fetch the sugar.

Hete.

You can go to the grocer's for it. [Slinks out.

Seidel.

Yes, it's high time for you to be off, else I'd warm your ears for you. I'd give you something, so that I don't think you'd come back for more.

Pleschke.

[Who has gone out for a moment, returns.] That's the sort of girl she is—the sort of girl she is.

Seidel.

I'd soon knock the nonsense out of her. If I were the Overseer, I'd take a good stout cudgel to her, and, mark my words, she'd soon find work to do. A girl like that—a strapping young hussy!—what has she to do loafing about the Refuge?

Pleschke.

Here I've got—a little bit—a little bit of sugar. I've just—I've just—found it.

Hanke.

[Snuffing up the scent of the brandy and water.] My word, don't I wish I was ill!

Schmidt, the parish officer, enters carrying a lantern.

Schmidt.

[In an official yet familiar manner.] Make way there! Here comes the Overseer.

Overseer Berger enters. Clearly recognisable as a captain in the reserve. A small moustache. His face is still young, and has a kindly expression, but his hair is already very grey. He wears a long cloak, and there is a touch of the dandy about him. He carries a stick, and wears his hat on one side, with a certain air. There is something of a swagger in his whole bearing.

The Paupers.

Good evening, Mr. Overseer! Good evening, Captain!

Berger.

'Evening! [He lays down his hat, stick and cloak. With an expressive gesture.] Now clear out of this!

[Schmidt motions the Paupers out, and forces them into the back room.

Berger.

Good evening, Mr. Gottwald. [Shakes hands with him.] Well, what's the matter here?

Gottwald.

We've just got her out of the water.

Seidel.

[Steps forward.] By your leave, Mr. Overseer. [From old military habit, he salutes with his hand to his forehead.] You see I had some business at the smithy. I wanted to have a band round my axe-haft. And just as I came out of the smithy—I mean Jeuchner's smithy down there—you know there's a pond—you might almost call it a kind of a lake. [To Gottwald.] Yes, it's true; it's big enough for that. And like enough, you know, Mr. Overseer, there's one spot in it that doesn't freeze; it's never been known to freeze right over. When I was quite a little boy——

Berger.

Well, well, come to the point!

Seidel.

[Again saluting.] Well, as I was saying, as I came out of the smithy, just then the moon broke through the clouds a bit, and I heard a sort of a moaning. First I thought it was just some one playing me a trick, but presently I saw that there was something in the pond—in the open spot, I mean. I hollered out, but it disappeared. Well, I—you may guess I tore into the smithy and got hold of a board, and I never spoke a word, but just rushed round the pond, out with the board on the ice, and then, before you could say one, two, three, there I was out upon it and had her fast by her hair.

Berger.

Come now, that's better, Seidel. Generally, when I hear of you, it's something to do with fighting, and bloody heads and broken bones. This is a very different affair. And then you brought her straight here?

Seidel.

The Schoolmaster, you see——

Gottwald.

I happened to be passing. I was coming from the teachers' meeting. First I took her home to my house, and my wife managed to find some clothes, so that she might at least have something dry on her.

Berger.

But what can have put it into her head?

Seidel.

[With some hesitation.] Well, you see, she's Mattern the mason's step-daughter.

Berger.

[With a slight movement of surprise.] Whose did you say? That scoundrel's!

Seidel.

The mother died six weeks ago—and you can guess the rest. She scratched me and struck out at me, only because she thought I was her father.

Berger.

[Murmurs.] The hound!

Seidel.

He's down at Niederkretscham at this very moment; he's been sitting soaking there ever since yesterday. The people there let him have as much as ever he likes.

Berger.

We'll make the scoundrel pay dear for this. [He stoops over the bed to speak to Hannele.] Come, my girl, speak to me. Don't moan so, and don't look at me in that scared way. I won't do anything to you. Tell me, what's your name? What do you say? I couldn't hear you. [He stands erect.] I believe the girl's a little stubborn.

Gottwald.

She's only terrified. Hannele!

Hannele.

[Whispers.] Yes.

Gottwald.

You must answer the Overseer.

Hannele.

[Shivering.] Dear God! I'm cold!

Seidel.

[Coming forward with the brandy and water.] Come now, drink a little of this.

Hannele.

[As before.] Dear God! I'm hungry!

Gottwald.

[To the Overseer.] And when we offer her anything she won't eat it.

Hannele.

Dear God! it hurts me so!

Gottwald.

What hurts you?

Hannele.

I'm so afraid.

Berger.

Who's been hurting you? Who? Come now, speak out. I don't understand a word, my dear child. This won't do, you know. Listen, my good girl: has your stepfather been ill-using you?—I mean has he beaten you? locked you in? turned you out of doors, or anything of that sort, eh? Why, good heavens——

Seidel.

The girl's very silent. Things have got to be very bad indeed before she'll say a word. You see, in a manner of speaking, she's as mute as a mackerel.

Berger.

I only want to have something definite to act upon. Perhaps I can get hold of the rascal this time.

Gottwald.

She's beside herself with terror of the fellow.

Seidel.

You see it's nothing new, all this. Everyone, as you might say—everyone knows all about it; you can ask whoever you please. The wonder is that the girl's still alive; you wouldn't think it possible.

Berger.

What has he done to her, then?

Seidel.

Well, you see, all manner of things, as you might say. He'll drive her out of the house at nine at night, even in weather like this, and he won't let her back again unless she brings at least a five-groschen piece with her—for him to go and drink it, of course. Where was the child to find five groschen? Many's the time she's been out half the night, and then, when she came home and brought no money—well, it's made people come running out from all quarters to hear how she shrieked—how she bellowed, as you might say.

Gottwald.

Her mother was a little bit of protection to her while she lived.

Berger.

Well, in any case, I'll have the rascal arrested. His name's been for years on the list of habitual drunkards. Come now, my child, just look at me.

Hannele.

[Imploringly.] Oh, no, no, no!

Seidel.

You won't find it so easy to get anything out of her.

Gottwald.

[Gently.] Hannele!

Hannele.

Yes.

Gottwald.

Do you know me?

Hannele.

Yes.

Gottwald.

Who am I?

Hannele.

The—the Schoolmaster—Mr. Gottwald.

Gottwald.

That's right. Well, now, you know I only want to be kind to you, so you can tell me all about it. You were down at the smithy pond. Why didn't you stop at home? Well, why didn't you?

Hannele.

I'm so frightened.

Berger.

We'll stand right back. Now, you just tell the Schoolmaster all about it, quite alone.

Hannele.

[Shyly and mysteriously.] He called to me.

Gottwald.

Who called?

Hannele.

The dear Lord Jesus.

Gottwald.

Where did the dear Lord Jesus call to you?

Hannele.

Out of the water.

Gottwald.

Where?

Hannele.

Down there in the water.

Berger.

[Seized with a new idea, puts on his cloak.] The first thing to be done is to send for the Doctor. I daresay he's still to be found at the inn.

Gottwald.

I sent at once to the Sisters of Mercy. The child will certainly need nursing.

Berger.

I'll go and tell the Doctor. [To Schmidt.] You bring the police officer to me. I'll wait at the inn. Good-night, Mr. Gottwald. We'll have the fellow under lock and key this very night. [He goes out with Schmidt. Hannele falls asleep.

Seidel.

[After a pause.] He'll take care not to catch him.

Gottwald.

Why should he do that!

Seidel.

He knows why. Who do you think is the child's father?

Gottwald.

Oh, Seidel, that's all mere gossip.

Seidel.

You know quite well he was the woman's lover.

Gottwald.

Oh, people don't mind what lies they tell. You can't believe half you hear. If only the Doctor would come!

Seidel.

[In a low voice.] I don't believe she'll ever get up again.

Doctor Wachler enters. A grave-looking man of about thirty-four.

The Doctor.

Good evening.

Gottwald.

Good evening.

Seidel.

[Helping the Doctor to take off his fur coat.] Good evening, Doctor.

The Doctor.

[Warming his hands at the stove.] I should like another candle. [The sound of a barrel-organ is heard from the back room.] They're surely out of their senses in there.

Seidel.

[Who has opened the door of the back roam.] Will you just be quiet in there, please!

[The noise ceases. Seidel disappears into the back room.

The Doctor.

Mr. Gottwald, I believe?

Gottwald.

My name is Gottwald.

The Doctor.

She tried to drown herself, I hear.

Gottwald.

She must have been driven to desperation. [A short pause.

The Doctor.

[Going up to the bed and looking at her.] She seems to be talking in her sleep.

Hannele.

Millions of little stars! [Dr. Wachler and Gottwald listen. The moonlight falls through the window and illumines the group.] Why are you pulling at my arms? Oh, oh! the pain is killing me.

The Doctor.

[Carefully loosening her shirt at the throat.] Her whole body seems to be covered with scars.

Seidel.

[Who has returned.] So was her mother's as she lay in her coffin.

The Doctor.

Pitiful! pitiful!

Hannele.

[In an altered stubborn tone.] I won't! I won't! I won't go home! I must go—to Mother Hollie[2]—in the pond. Let me go, father. Ouf! what a smell! You've been drinking brandy again! Hark! how the wind roars in the wood! There was a tree blown down this morning on the hill. If only no fire breaks out! Unless the tailor has a stone in his pocket and an iron in his hand, the storm will sweep him away right over the mountains. Hark! hark to the storm!

Martha, the Sister of Mercy enters.

Gottwald.

Good evening, Sister. [The Sister nods.

[Gottwald goes up to the Sister of Mercy, who is making her preparations, and speaks to her in the background.

Hannele.

Where is my mother? In heaven? Oh dear, so far, far away! [She opens her eyes, looks around bewildered, passes her hand over her eyes, and says, almost inaudibly:] Where—where am I?

The Doctor.

[Bending over her.] Among kind people.

Hannele.

I'm thirsty.

The Doctor.

Water.

[Seidel, who has brought a second candle, goes to fetch water.

The Doctor.

Have you any pain anywhere? [Hannele shakes her head.] No? Oh, well then, there's not so much the matter with us!

Hannele.

Are you the Doctor?

The Doctor.

Of course I am.

Hannele.

Then—then I must be ill.

The Doctor.

A little; not very.

Hannele.

Do you want to make me well again?

The Doctor.

[Rapidly examining her.] Have you a pain here? or there? Do you feel anything here? here? here? Don't look so frightened, I'm not going to hurt you. How is it here? Have you any pain here?

Gottwald.

[Coming up to the bed again.] Answer the Doctor, Hannele!

Hannele.

[In a tons of intense entreaty, her voice trembling with tears.] Oh, dear Mr. Gottwald!

Gottwald.

Now attend to what the Doctor says and answer him nicely. [Hannele shakes her head.] Why won't you.

Hannele.

Because—because—I want so to go to mother.

Gottwald.

[Touched, strokes her hair.] There, there now—you mustn't think of that.

[A short pause. The Doctor stands erect, draws a long breath, and is plunged in thought for a moment. Sister Martha has taken the second candle from the table, and holds it by the bed.

The Doctor.

[Beckons to Sister Martha.] A word with you, please.

[He goes with her to the table and gives her some whispered directions. Gottwald takes his hat and stands waiting, looking now at Hannele, now at the Doctor and Sister Martha.

The Doctor.

[Ending his whispered conversation with Sister Martha.] I'll come again by-and-by, and meantime I'll send the medicine. [To Gottwald.] I hear they've arrested him at the Sword Inn.

The Sister.

At least so I heard them say.

The Doctor.

[Putting on his fur coat. To Seidel.] Will you come with me to the druggist's?

[The Doctor, Gottwald, and Seidel nod to Sister Martha as they pass out quietly.

Gottwald.

[Anxiously.] What do you think of her, Doctor? [All three go out.]

[Sister Martha is now alone with Hannele. She pours some milk into a little bowl. As she is doing so, Hannele opens her eyes and gazes at her.

Hannele.

Do you come from the Lord Jesus?

The Sister.

What do you say?

Hannele.

Do you come from the Lord Jesus?

The Sister.

Don't you know me, Hannele? I'm Sister Martha, you know. You used to come to us, don't you remember? We used to pray together, and sing beautiful songs. Don't you remember?

Hannele.

[Nods joyfully.] Oh, the beautiful songs!

The Sister.

Now I'm going to nurse you, please God, until you're quite well again.

Hannele.

I don't want to be well again.

The Sister.

[With the bowl of milk, at her side.] The Doctor says that you're to take some milk, so as to get strong.

Hannele.

[Refusing it.] I don't want to get well again.

The Sister.

You don't want to get well again? Come now, just think a little. Wait a moment, let me tie up your hair for you. [She does so.]

Hannele.

[Crying softly.] I won't get well again.

The Sister.

Why not?

Hannele.

I want so much—so much—to go to heaven.

The Sister.

That's not within our power, my dear child. We must wait till God calls us. But if you repent your sins——

Hannele.

[Eagerly.] Oh, Sister! I do repent them.

The Sister.

And believe in the Lord Jesus Christ.

Hannele.

Oh, I believe so firmly in my Saviour——

The Sister.

Then you can wait in peace and full assurance. Now I'll put your pillow right for you, and you'll go to sleep.

Hannele.

I can't sleep.

The Sister.

Only try to.

Hannele.

Sister Martha!

The Sister.

Well!

Hannele.

Sister Martha! Are there sins—are there sins that can't be forgiven?

The Sister.

Now go to sleep Hannele. Don't excite yourself.

Hannele.

Oh, tell me, please, please tell me!

The Sister.

Well, yes, there are such sins—sins against the Holy Ghost.

Hannele.

Oh, if I should have committed one!

The Sister.

Oh, nonsense! It's only very, very wicked people that have done that—like Judas, who betrayed the Lord Jesus.

Hannele.

Yet it might be—it might be!

The Sister.

Now you must sleep.

Hannele.

I'm so afraid.

The Sister.

You haven't the least reason to be.

Hannele.

What if I should have committed such a sin!

The Sister.

But you haven't done anything of the sort.

Hannele.

[Clinging to the Sister and staring into the darkness.] Oh, Sister, Sister!

The Sister.

There's nothing to be afraid of.

Hannele.

Sister!

The Sister.

What is it?

Hannele.

He's coming right in. Don't you hear?

The Sister.

I hear nothing at all.

Hannele.

That's his voice—outside. Listen!

The Sister.

Who do you mean?

Hannele.

My father, my father? There he is!

The Sister.

Where?

Hannele.

Look there!

The Sister.

Where?

Hannele.

At the foot of the bed.

The Sister.

There's a cloak and hat hanging here. We'll take away the ugly things; we'll take them out to Father Pleschke. Now I'll get some water and make a cold compress for you. You'll let me leave you alone just one moment? But you must He quiet—quite still and quiet.

Hannele.

Oh, how stupid I am! It was only a cloak, was it, and a hat?

The Sister.

Now quite, quite still; and I'll be back immediately. [She goes, but has to turn back, for it is pitch dark in the passage.] I'll place the candle out here in the passage. [Again shaking her finger threateningly but kindly at Hannele.] Now quite, quite quiet.

[She goes. It is almost entirely dark. Immediately there appears at the foot of Hannele's bed the form of Mattern, the mason. A drunken, dissolute face, bristly red hair, upon which is placed a shabby military cap without any peak. He carries his mason's tools in his left hand. He has a strap wound round his right wrist, and remains all the time in a threatening attitude, as though ready at any moment to strike at Hannele. A pale light emanates from, the apparition, illuminating Hannele's bed and its immediate surroundings.

Hannele covers her eyes with her hands in terror, groans, writhes in her bed, and makes low moaning sounds.

The Apparition.

[In a hoarse voice, full of suppressed fury.] Where are you? Where have you been, girl? What have you been doing? I'll teach you! I'll pay you out, trust me for that. What have you been saying to people? That I've beaten you and ill-used you, hey? Is that what you've told them? You're not my child. Come now, get up out of that? I've nothing to do with you. I could turn you out into the streets. Get up and light the fire!—do you hear me? I've taken you in out of pity and charity, and now you think you're to lie there and do nothing. Well, are you going to move? I'll beat you till, till——

[Hannele, with closed eyes, has struggled out of bed, and has dragged herself to the stove. She opens the stove door and sinks to the ground, fainting. At this moment Sister Martha returns with the candle and a jug of water, and the hallucination vanishes. The Sister starts, sees Hannele lying among the ashes, and utters a cry of terror: "Good God!" She puts down the candle and the jug, runs to Hannele and raises her head. Her cry brings the Paupers to the room.

The Sister.

I just went to fetch some water, and here she's gone and got out of bed. Do, Hedwig, please, come and help me!

Hanke.

Now, Hete, you had better be careful, or you'll do her an injury.

Pleschke.

I believe—I believe there's something—something more than we think—the matter with the girl, Sister!

Tulpe.

Maybe—maybe the girl's bewitched.

Hanke.

[Loudly.] She won't last long—take my word for it.

The Sister.

[Has put Hannele back into bed, with Hedwig's help.] Perhaps you're right, my man; but surely you can see we mustn't excite the poor child any more.

Hanke.

Well, we're not doing any harm.

Pleschke.

[To Hanke.] You're a blockhead—just a blockhead—you're a blockhead, let me tell you—and nothing—nothing else. Any child knows that a sick person—a sick person—mustn't be disturbed.

Hete.

[Mimicking him.] A sick person—a sick person——

The Sister.

Now do, do go. I beg you to.

Tulpe.

The sister's right. You'd better get out of this.

Hanke.

We'll go without telling, just when we want to.

Hete.

I suppose we've got to sleep in the hen-house?

Pleschke.

There'll be room for you—room for you—you know where. [The Paupers all go out.

Hannele.

[Opens her eyes apprehensively.] Has—has he gone.

The Sister.

The people have all gone. Did anything frighten you, Hannele?

Hannele.

[Still apprehensive.] Has father gone?

The Sister.

He was never here.

Hannele.

Yes, Sister, he was.

The Sister.

You must have dreamed it.

Hannele.

[With a deep sigh, praying in a low voice.] Oh, dear Lord Jesus! oh, dear Lord Jesus! Oh, good, kind, blessed Lord Jesus, take me to Thee, oh, take me to Thee! [Changing her tone.]

"Oh! come to me, dear;
Oh! take me from here.
Away from the people—
Their glances I fear."

I'm quite sure of it, Sister.

The Sister.

What are you sure of?

Hannele.

He has promised me. I shall go to heaven, he has promised me.

The Sister.

H'm.

Hannele.

Do you know who?

The Sister.

Well!

Hannele.

[Whispering into the Sister's ear.] The dear Lord—Gottwald.

The Sister.

Now you must go to sleep, Hannele—you really must.

Hannele.

Sister, tell me—my Master, Mr. Gottwald—isn't he a handsome man? His name is Heinrich. Heinrich is a pretty name, isn't it? [Fervently.] You dear, sweet Heinrich! Sister, shall I tell you something? We're going to be married! Yes, yes, we two—my Master, Mr. Gottwald, and I:

"And when they now their troth had plight,
They laid them down together.
Beneath a snow-white feather quilt,
All in a darksome bower."

He has a lovely beard. [In ecstasy.] His hair is like flowering clover. Hark! he's calling to me. Don't your hear?

The Sister.

Go to sleep, Hannele, go to sleep; no one is calling.

Hannele.

It was the Lord Jesus. Hark! hark! Now he's calling to me again—"Hannele!" quite loud—"Hannele!" quite, quite clear. Come, come with me, Sister!

The Sister.

When God calls me, I shall be ready.

Hannele.

[Now again in the full moonlight, stretches forward her head, as if inhaling sweet odours.] Don't you smell anything, Sister?

The Sister.

No, Hannele.

Hannele.

Don't you smell the lilac-flower? [In an ever-increasing blissful ecstasy.] Oh, listen! oh, do listen! What can it be? [A sweet voice becomes audible, as if from a far distance.] Is it the angels? Don't you hear?

The Sister.

Yes, yes, I hear; but listen now, you must turn on your side and lie still, and sleep quietly till to-morrow morning.

Hannele.

Can you sing it, too?

The Sister.

What, my child?

Hannele.

"Sleep, baby, sleep."

The Sister.

Do you want to hear it?

Hannele.

[Lies back in bed and strokes the Sister's hand.] Mother dear, sing it to me! mother dear, sing it to me!

The Sister.

[Puts out the light, bends over the bed, and speaks with a slight indication of the melody, while the distant music continues.

"Sleep, baby, sleep,
The hills are white with sheep—

[She now sings, and the room gets quite dark.

The curly little lammikin
Is nestling to its mammikin—
Sleep, baby, sleep."

[A faint light now fills the room. On the side of the bed, bending forward and supporting herself on her bare, lean arms, sits a pale, ghostly figure of a woman. She is barefooted; her long white hair hangs unbound from her temples, and reaches the coverlid of the bed. Her face is worn with grief and toil: her deep-sunken eyes appear, although tightly closed, to he turned upon the sleeping Hannele. Her voice is monotonous, like that of a somnambulist. Before she utters a word, she moves her lips, as though in preparation for it. She seems to drag the sounds with difficulty from, the depths of her breast. She is prematurely aged, hollow-cheeked, emaciated, and very poorly clad.

The Figure.

Hannele!

Hannele.

[Also with her eyes closed.] Mother, dear little mother, is that you?

The Figure.

Yes. I have washed our dear Saviour's feet with my tears and dried them with the hairs of my head!

Hannele.

Do you bring me good tidings?

The Figure.

Yes.

Hannele.

Do you come from far?

The Figure.

A hundred thousand miles through the night.

Hannele.

Mother, what do you look like?

The Figure.

Like the children of this world.

Hannele.

Your teeth are as lilies of the valley; your voice is like a peal of bells!

The Figure.

But its tones are not pure.

Hannele.

Mother, dear mother! how you shine in your beauty!

The Figure.

The angels in heaven are many hundred times fairer.

Hannele.

Why are you not as fair as they?

The Figure.

I have suffered because of your suffering.

Hannele.

Little mother, stay with me!

The Figure.

[Rises.] I must go.

Hannele.

Is it beautiful where you are?

The Figure.

Wide, wide meadows, sheltered from the wind, shielded from storm and hail by the care of God.

Hannele.

Do you rest when you are weary?

The Figure.

Yes.

Hannele.

Have you food to eat when you are hungry?

The Figure.

I still my hunger with fruits and meat. I thirst, and I drink golden wine. [She recedes.

Hannele.

Are you going, mother?

The Figure.

God calls me.

Hannele.

Does God call loud?

The Figure.

God calls loudly for me.

Hannele.

My heart is burnt up within me, mother!

The Figure.

God will cool it with roses and lilies.

Hannele.

Will God save me?

The Figure.

Do you know the flower that I hold in my hand?

Hannele.

A cowslip.

The Figure.

What do the people call it?

Hannele.

The key of heaven.

The Figure.

[Places it in Hannele's hand.] You are to keep it as a pledge from God. Farewell!

Hannele.

Little mother, stay with me!

The Figure.

[Receding.] A little while, and ye shall not see me; and again a little while, and ye shall see me.

Hannele.

I am afraid.

The Figure.

[Receding still further.] As the wind scatters the white snow-dust on the mountain, so will God pursue them that persecute you.

Hannele.

Do not leave me.

The Figure.

The children of heaven are like the blue lightnings of the night.—Sleep!

[Once more it becomes gradually dark. Meanwhile pleasant boys' voices are heard singing the second verse of the song, "Sleep, baby, sleep."

"Sleep, baby, dear!
What guests are drawing near?

[The room is now all of a sudden filled with a gold-green radiance. Three Angels of Light appear—beautiful winged youths, with rose-wreaths on their heads—who sing the end of the song, reading it from long scrolls of music, which hang down on both sides. Neither Sister Martha nor the Mother's Figure is to be seen.

The guests that come to visit thee
Are God's dear little angels three—
Sleep, baby, dear!"

Hannele.

[Opens her eyes, gazes enraptured at the Angels, and says in astonishment.] Angels! [With growing wonder and irrepressible joy, but still not quite free from doubt.] Angels!! [In an ecstasy of delight.] Angels!!!

[A short pause, then the Angels in turn speak the following, to music:

First Angel.
The sun shedding gold on the hillsides
To thee gave no share of its riches;
The soft-waving green of the valley.
It spread not its mantle for thee.

Second Angel.
The wealth of the gold-laden cornfields
The pangs of thy hunger appeased not;
The milk of the pasturing cattle,
It foamed not for thee in the pail.

Third Angel.
The blossoms of earth and its flowers,
All brimming with perfume and sweetness,
With purple and blue as of heaven
Aglow, never bordered thy path.
[A short pause.

First Angel.
We bring thee an earliest greeting,
Through blackness of darkness we bring it;
We waft from the plumes of our pinions
An earliest breath of joy.

Second Angel.
We bear on the hem of our garments
An earliest fragrance of springtime;
And, lo! on our lips is glowing
The earliest flush of the day.

Third Angel.
Behold! from our feet there shineth
The emerald light of our homeland;
The spires of the heavenly city,
They gleam in the depths of our eyes.

  1. Gendarme.
  2. A witch or ogress in German nursery tales.