Dictionary of Spoken Spanish/Part 2/B

B

  • baby [n] nene, criatura, bebé, crío.  niño She's sewing baby clothes. Está cosiendo ropa de niño.
     [v] mimar We must baby her until she gets well again. Tenemos que mimarla hasta que se ponga buena.
  • bachelor soltero My brother's a bachelor. Mi hermano es soltero.  bachiller He has a bachelor's degree. Tiene el grado (or titulo) de bachiller.
     confirmed bachelor solterón My uncle's a confirmed bachelor. Mi tío es un solterón.
  • back [n] espalda (of person) He's carrying the bag on his back. Lleva el saco a la espalda.  lomo (of animal). A respaldo This chair has a high back. Esta silla tiene un respaldo alto.
     [adj] de atrás He went out the back door. Salió por la puerta de atrás.
     [adv] de vuelta I'll be back at four. Estaré de vuelta a las cuatro.
     [v] apoyar We'll back him in his request. Le apoyaremos en su petición. A dar marcha atrás Please back your car slowly. Por favor, dé marcha atrás despacio.
     at the back, in the back al fondo He's in the back of the classroom. El está al fondo de la clase.  back in allá por Back in 1850. Allá por el año de 1850.  back number número atrasado The library has the back numbers of this magazine. La biblioteca tiene los números atrasados de esta revista.  behind one's back a espaldas de uno They told stories about her behind her back. Contaban cosas de ella a sus espaldas.  on one's back boca arriba He lay on his back. Estaba acostado boca arriba.  to back down volverse atrás Don't back down on what you said. No se vuelva atrás en lo que ha dicho.  to get back volver, regresar They got back from their journey. Han vuelto de su viaje.  to give back devolver When are you going to give me back the book? Cuándo me va a devolver el libro?  to go back on volverse atrás He went back on me. Se me volvió atrás.  to hold back contener They held the crowd back. Contuvieron a la multitud.  to hold something back callarse algo Tell everything; don't hold anything back. Dilo todo; no te calles nada.  to pay back pagar We must pay back what we owe him. Debemos pagar lo que le debemos.  to turn one's back on volver la espalda He turned his back on them. Les volvió la espalda.
    || What's at the back of what he said? ¿Con qué intención lo dijo?
  • backbone espinazo He hurt his back-

bone. Se lastimó el espinazo.  agallas If she had any backbone she wouldn't take those insults. Si tuviera agallas no aguantaría esos insultos
|| He's the backbone of the organization. Es la piedra angular de la organización.

  • background fondo He painted some white flowers on a black background. Pintó unas flores blancas sobre un fondo negro.  antecedentes She has a very fine background. Tiene muy buenos antecedentes.
     in the background en segundo término She likes to keep in the background. Le gusta estar en segundo término.
  • backward [adj] tímido He's very backward about asking for anything. Es muy tímido para pedir algo. A atrasado She runs a school for backward children. Tiene una escuela para niños atrasados.
     [adv] al revés You've got your blouse on backward. Ud. tiene puesta la blusa al revés.
  • backwards hacia atrás.
  • bacon tocino.
  • bad [n] lo malo We must take the bad along with the good. Hay que aceptar lo bueno con lo malo.
     [adj] mal, malo It's a bad day to go out. Es mal día para salir, or Está día malo para salir (of weather).—It's not a bad idea. No es una mala idea. A fuerte I caught a bad cold in the rain. Con la lluvia he cogido un fuerte catarro. A mal I feel bad today. Me siento mal hoy.
     from bad to worse de mal en peor His affairs went from bad to worse. Sus asuntos iban de mal en peor.  to be bad for hacer daño a Too much smoking's bad for you. El fumar demasiado le hará daño.  to go bad echarse a perder The butter went bad because of the heat. La mantequilla se echó a perder por el calor.  too bad (una) lástima That's too bad. Eso es una lástima.
  • baffle [v] desconcertar, confundir.
  • bag [n] bolsa, saco, cartucho Put these groceries in a bag. Ponga estos comestibles en una bolsa.  cartera Hand me my bag and my gloves, please. Por favor, mi cartera y mis guantes.  maleta Where shall I check my bags and trunk? ¿Dónde puedo facturar las maletas y el baúl?
     [v] capturar They bagged a lion. Capturaron un león.
     to bag at the knees hacer rodilleras His trousers bag at the knees. Los pantalones le hacen rodilleras.  to let the cat out of the bag escapársele a uno un secreto.
  • baggage equipaje Take my baggage up to my room. Suba el equipaje a mi cuarto.
     baggage car furgón (or vagón) de equipajes The baggage car's at the end of the train. El furgón de equipajes está al final del tren.  baggage room sala de equipajes Where's the baggage room? ¿Dónde está la sala de equipajes?
  • bail [n] fianza He's out on bail. Está libre bajo fianza.
     [v] poner fianza, salir fiador His friends bailed him out of jail. Sus amigos le pusieron una fianza para sacarlo de la cárcel.  achicar He had to bail the water out of the boat with a can. Tuvo que achicar el bote con una lata.
     to bail out lanzarse The pilot bailed out of the plane. El piloto se lanzó del avión.
  • bait [n] cebo.
  • bake asar, [Am] hornear We had baked potatoes for dinner. Hemos comido patatas asadas.  cocer [Sp], hornear [Am] The bread was baked this morning. El pan ha sido cocido esta mañana.
  • baker panadero.
  • bakery panadería.
  • balance [n] equilibrio I lost my balance and fell off the step. Perdí el equilibrio y me caí del escalón.  resto Pay the balance in monthly installments. Pague el resto por mensualidades.  balance What's my bank balance? ¿Cuál es mi balance en el banco?
     [v] equilibrar The two weights balance each other. Los dos pesos se equilibran.
     in the balance en la balanza His fate hung in the balance. Su suerte estaba en la balanza.
    || Does this account balance? ¿Está bien el balance de esta cuenta?
  • balcony balcón.
  • bald calvo.
  • bale fardo, bala.
  • ball ovillo He rolled the string into a ball. Hizo un ovillo con la cuerda.  pelota They played ball all afternoon. Jugaron a la pelota toda la tarde.
     to be balled up estar hecho un lío He got all balled up. Estaba hecho un lío.
    || Do you want to play baseball, football, or basketball? ¿Quiere Ud. jugar al beisbol, al futbol, o al basketball?
  • ballet ballet.
  • balloon globo.
     balloon tire neumático de baja presión, neumático de balón.
  • ballot papeleta para votar.
  • ballroom salón de baile.
  • bamboo bambú.
  • banana plátano, banana.
  • band lista, franja The room was decorated with a blue band near the ceiling. El cuarto estaba decorado con una franja azul cerca del techo.  banda The band played marches. La banda tocó marchas.
     metal band fleje, [Sp] precinto, [Am] zuncho Put a metal band around this box. Ponga un zuncho en esta caja.  rubber band goma Can you get me a box of rubber bands? ¿Me puede conseguir una caja de gomas?  to band together unirse They banded together against me. Se unieron contra mí.
  • bandage [n] vendaje.
     [v] vendar.
  • bandit bandido.
  • bang [n] estrépito I heard a loud bang. Oí un gran estrépito.  ímpetu He started off with a bang. Empezó con mucho ímpetu.
     [v] golear con violencia She banged the table. Golpeó la mesa con violencia.  tirar con violencia He banged the book down on the table. Tiró el libro sore la mesa con violencia.  cerrar de golpe He banged the door. Cerró la puerta de golpe.  golpear Stop banging on the piano! No siga golpeando en el piano.
     bangs flequillo She wore her hair in bangs. Se peinaba con flequillo.  to go over with a bang resultar bomba The party went over with a bang. The fiesta resultó bomba.
  • banish desterrar.
  • banjo banjo.
  • bank [n] montón There's a bank of snow near the door. Hay un montón de nieve cerca de la puerta.  orilla, margen, ribera He swam to the nearest bank. Nadó hasta la orilla más cercana.  banco We should deposit this money in a bank. Deberíamos depositar este dinero en un banco.—I'd like to open a bank account. Quisiera abrir una cuenta en el banco.  banca (in games) How much is in the bank? ¿Cuánta hay de banca?
     [v] tapar, cubrir (a fire) Please bank the fire so it'll burn slowly. Haga el favor de cubrir el fuego para que anda lentamente.
     to bank on estar seguro You can bank on it. Puede estar seguro.
  • banker banquero.
  • bankruptcy quiebra.
  • banner bandera.
  • banquet banquete They gave a banquet in his honor. Dieron un banquete en su honor.
  • baptize bautizar.
  • bar [n] tranca, barra Put the bar across the window. Ponga Ud. la tranca a través de la ventana.  barra Where's the bar of soap? ¿Dónde está la barra de jabón?  impedimento Is a foreign accent much of a bar to making friends? ¿Es un impedimento para hacer amigos el acento extranjero?  compás He played a few bars of my favorite waltz. Tocó unos compases de mi vals favorito.  mostrador He was standing at the bar when I walked in. Estaba frente al mostrador cuando yo entré.  bar Meet me in the bar on the corner in an hour. Encuéntreme en el bar de la esquina dentro de una hora.
     [v] trancar He forgot to bar the gate to the pasture. Olvidó trancar la portilla de la pradera.  obstruir The fallen tree barred our way. El árbol caído obstruía el paso.  excluir He's been barred from the club. Le han excluído del club.
     bar none incluyendo a todos, sin excepción.  barred window ventana enrejada The jail has barred windows. La cárcel tiene ventanas enrejadas.
    || He was admitted to the bar. Se licenció para ejercer la abogacía.
  • barbecue [n] barbacoa [Mex].
     [v] asar en asador, hacer barbacoa.
  • barbed wire alambre de púas.
  • barber peluquero, barbero Where can I find a good barber? ¿Dónde puedo encontrar un buen peluquero?
     barber shop peluquería, barbería.
  • bare desnudo, al aire Don't go out in this weather with bare legs. No salga Ud. en este timepo con las piernas desnudas  puro I'm telling you the bare truth. Le estoy diciendo la pura verdad.  vacío The apartment was completely bare when we moved in. El apartamento estaba completamente vacío cuando nos mudamos allí.  escaso He won the race by a bare second. Ganó la carrera por un segundo escaso.
     to bare one's head descubrirse When the flag passed, the men bared their heads. Al pasar la bandera, los hombres se descubrieron.
  • bareback  to ride bareback montar en pelo.
  • barefoot descalzo.
  • barely escasamente He had barely enough to live on. Tenía escasamente lo bastante para vivir.
  • bargain [n] trato I'll make a bargain with you. Haré un trato con Ud.  ganga You'll find many bargains there. Ud. encontrará allí muchas gangas.
     [v] regatear We bargained with him before buying. Estuvimos regateando con él antes de comprar.
    || Tomorrow's a bargain day at this store. Mañana habrá una venta de saldos en esta tienda.
  • barge lanchón.
  • baritone [adj; n] barítono.
  • bark [n] corteza That tree has a rough bark. Ese árbol tiene una corteza áspera.
     [v] raspar I barked my shin. Me raspé la canilla.
  • bark [n] ladrido That dog has a shrill bark. Ese perro tiene un ladrido agudo.
     [v] ladrar Make the dog stop barking. Haga que el perro deje de ladrar.
  • barely cebada.
  • barn granero The barn was filled with hay and grain. El granero estaba lleno de heno y de grano.
  • barometer barómetro.
  • barracks cuartel.
  • barrel barril The truck was loaded with barrels of beer. El camión estaba cargado con barriles de cerveza.  cañón Clean the barrel of this gun. Limpie el cañón de esta escopeta.
  • barren árido.
  • barrier obstáculo, barrera.
  • base [n] pedestal The base of the statue was still there. Todavía estaba allí el pedestal de la estátua.  base The soldiers returned to their base. Los soldados regresaron a su base.—Run to base before he catches you. Corra a la base antes de que le coja.
     [adj] bajo That's a very base action. Esa es una acción muy baja.
     [v] basar Success is based in honesty. El éxito está basado en la honradez.
  • baseball beisbol (game).
  • basement sótano.
  • bashful tímido.
  • basic básico.
  • basin palangana (for washing).
  • basis base.
  • basket cesta, canasta He brought a basket of fruit. Trajo una canasta de fruta.
  • basketball basketball.
  • bass (singer) bajo.
  • bass (fish) lubina, róbalo.
  • baste hilvanar Why don't you baste the seam? ¿Por qué no hilvana Ud. la costur?  lardear Baste the chicken with butter every half hour. Lardee Ud. el pollo con mantequilla cada media hora.
  • bat [n] bate He hit the ball with the bat. Dió con el bate a la pelota
     [v] batear He batted the ball over the fence. Bateó la pelota por encima de la cerca.
     at bat bateando Who's at bat? ¿Quién está bateando?
  • bat murciélago I'm afraid of bats. Tengo miedo a los murciélagod.
     blind as a bat ciego como un topo [literally, "as a mole"].
  • batch (of bread) hornada.
  • bath baño Where can I take a bath? ¿Dónde puedo tomar un baño?
  • bathe bañar What time do you usually bathe the baby? ¿A qué hora baña Ud. al niño usualmente?  bañarse We went bathing in the lake. Nos bañamos en el lago.
  • bathing cap gorro de baño.
  • bathing suit traje de baño.
  • bathrobe albornoz, bata de baño.
  • bathroom cuarto de baño.
  • bath towel toalla de baño.
  • bathtub bañera, baño, [Am] tina.
  • batter (cooking) batido.
  • batter down derribar.
  • battery batería My radio needs a new battery. Mi radio necesita una nueva batería.—We silenced the enemy battery. Silenciamos la batería enemiga.
     assault and battery agresión.
  • battle [n] batalla The battle was fought at the river. La batalla se libró junto al río.
     [v] batirse The two armies battled all day long. Los dos ejércitos se batieron todo el día.  luchar He battled against heavy odds. Luchó en condiciones desiguales.
  • battlefield campo de batalla.
  • battleship acorazado.
  • bay bahía The boat sailed in the bay. El barco navegaba por la bahía.
  • bay  at bay a raya He held them at bay. Los mantuvo a raya.
  • be ser The road was built by the prisoners. El camino fué construido por los prisioneros.—The plans have been perfected. Los planes han sido perfeccionados.—It was a gold watch. Era un reloj de oro.—"What time is it?" "It's ten o'clock." "¿Qué hora es?" "Son las diez."—They're mine. Son míos.—We're from New York. Somos de Nueva York.—Be a good boy! ¡Sé buen chico!—He's a doctor. Es médico.—I wish I were younger! ¡Ojalá fuese más joven!—My birthday's July the third. Mi cumpleaños es el tres de julio.—Being stubborn won't help you. El ser terco no le traerá ningún beneficio.  estar Where's your office? ¿Dónde está su oficina?—He's to be there next Tuesday. Tendrá que estar allí el martes próximo.—He'll be here tomorrow. Estará aquí mañana.—I'm looking for another job.—Estoy buscando otro empleo.—He was writing a letter. Estaba escribiendo una carta.—The house was painted white. La casa estaba pintada de blanco.—She's still sick. Todavía está enferma.—Your baggage is being checked. Están facturando su equipaje.  haber There's a big house on the corner. Hay una casa grande en la esquina.—There was a cup on the table. Había una taza en la meza.—The child must be punished. Hay que castigar al niño.—I'm sorry I was late this morning. Siento haber llegado tarde esta mañana.  tener I'm cold. Tengo frío.—You're right. Tiene razón.  hacer It's sunny. Hace sol.—It's cold. Hace frío.—We'll have been here a year this coming Friday. El viernes que viene hará un año que estamos aquí.—What are you doing? ¿Qué hace Ud.?
     to be off ser inexacto His figures were way off. Sus cálculos eran muy inexactos.
    || It's rumored that they're getting a divorce. Se dice que van a divorciarse. || Be quiet! ¡Cállate! || Spanish is spoken here. Aquí se habla español. || The book was written by a friend of mine. Un amigo mío escribió el libro.
  • beach [n] playa Were you at the beach all summer? ¿Estuvo Ud. en la playa todo el verano?
     [v] varar, poner en seco We beached the canoe. Hemos puesto la cacnoa en seco.
  • bead cuenta.
  • beak pico.
  • beam [m] viga The beams are beginning to rot. Las vigas empiezan a pudrirse  
  • bean frijol [Am], judía [Sp] Do they have beans on the menu? ¿Tienen frijoles en el menú?
  • bear [n] oso.
  • bear [v] sostener This board won't bear your weight. Esta tabla no sostendría su peso.  soportar He bore the pain bravely. Soportó el dolor con valentía.  sufrir I can't bear to see them leave. No puedo sufrir el verlos marchar.  aguantar I can't bear him. No puedo aguantarle.  dar This orchard bears good peaches. Este huerto da buenos duraznos.  tener She's borne three children. Ha tenido tres hijos.
     to bear out probar This bears out what I said. Esto prueba lo que dije.
  • beard barba.
  • bearing relación That has no bearing on the matter. Eso no tiene relación con el asunto.  porte, aire His military bearing's excellent. Su porte militar es excelente.  cojinete The bearings of the car are worn out. Los cojinetes del automóvil están gastados.  marcación, rumbo The navigator's taking a bearing. El oficial de derrota está determinando el rumbo.
     to get one's bearings orientarse, marcarse Let's get our bearings before we go any further. Vamos a orientarnos antes de continuar.  to lose one's bearings aturdirse.
  • beat [n] ritmo The beat of the music
  • beast bestia.
  • beat [n] ritmo The beat of the music wasn't clear. El ritmo de la música no era claro.  ronda What policeman's on this beat? ¿Qué policía hace esta ronda?
     [v] derrotar We beat the enemy. Derrotamos al enemigo.  vencer They were beaten in the game. Fueron vencidos en el juego.  sacudir Please beat this carpet. Haga el favor de sacudir esta alfombra.  batir Beat the egg before putting it in. Bata el huevo antes de añadirlo.  latir, palpitar His heart was beating regularly. Su corazón latía con regularidad.
     beaten path camino(s) trillado(s) He always sticks to the beaten path. Siempre sigue los caminos trillados.  to beat it escapar(se) He beat it. Se escapó.  to beat time marcar el compás He beat time with his foot. Marcaba el compás con el pie.  to beat to death matar a golpes They beat him to death. Le mataron a golpes.
    || Beat it! ¡Lárguese! || They beat him to it. Le cogieron la delantera.
  • beautiful bello, hermoso What a beautiful day! ¡Qué día tan hermoso!
  • beauty belleza I find great beauty in his music Encuentro mucha belleza en su música.—She's a beauty! ¡Es una belleza!
    || The fish we caught were beauties. Los pescados que cogimos eran muy hermosos.
  • beauty parlor salón de belleza, peluquería.
  • beaver castor.
  • because porque He didn't come because he got sick. No vino porque se enfermó.
     because of a causa de I didn't buy it because of the high price. No lo compré a causa de lo elevado del precio.
  • beckon llamar con señas.
  • become hacerse The work's become harder. El trabajo se ha hecho más difícil.—He became a lawyer. Se hizo abogado.  ponerse He became ill. Se puso enfermo.  volverse He's becoming more aggressive every day. Se está volviendo cada día más agresivo.  llegar a ser He became a good lawyer. Llegó a ser un buen abogado.  cumplir When he became twenty-one, he left home. Cuando cumplió veintiún años se marchó de su casa.  sentar bien, quedar bien The red dress becomes her. El traje rojo le sienta bien.
     to become of ser de What's to become of her? ¿Qué será de ella?
  • becoming [adj]  to be becoming sentar bien, quedar bien That hat's very becoming. Ese combrero le sienta bien.  to be becoming ir con Such conduct isn't becoming to a man of your position. Tal conducta no va con un hombre de su posición.
  • bed cama My bed hasn't been made. No han hecho mi cama.  lecho He was on his death bed. Estaba en su lecho de muerte.  base The machine's set in a bed of concrete. La máquina está colocada sobre una base de hormigón.  firme The road bed's in bad condition. El firme de la carretera está en malas condiciones.  macizo Don't step in the flower bed. No pise Ud. el macizo de flores.  cauce Follow the old river bed for two miles. Siga el viejo cauce del río dos millas.
     to get up on the wrong side of the bed levantarse de mal humor.  to go to bed acostarse I went to bed late. Me acosté tarde.
  • bedbug chinche.
  • bedding ropa de cama Air the bedding. Ponga al aire la ropa de cama.  cama We used straw for bedding for the horses. Usábamos paja para la cama de los caballos.
  • bedroom dormitorio, alcoba.
  • bedspread colcha, cubrecama.
  • bee abeja.
     to have a bee in one's bonnet estar un poco destornillado.
  • beech haya.
  • beef carne de vaca Do you have beef or pork? ¿Tiene Ud. carne de vaca o de cerdo?
  • beefsteak bistec, biftec.
  • beehive colmena.
  • beeline || He made a beeline for home. Se fué directamente a casa.
  • been See be.
  • beer cerveza.
  • beet remolacha.
  • beetle escarabejo.
  • before [adv] antes We should have done this before. Deberíamos haberlo hecho antes.
     [prep] ante, en presencia de He was taken before the judge. Fué llevado ante el juez.  antes de The telegram should come before evening. El telegrama debe llegar antes de la noche.  antes que Do this before anything else. Haga Ud. esto antes que nada.
     [conj] antes de I'll telephone you before I start. Le telefonearé antes de salir.  Avíseme antes de que Ud. venga.
     before Christ (B. C. antes de Jesucristo (a. de J. C.) The temple was built in the first century before Christ. El templo fué construído en el siglo primero antes de Jesucristo.  before long dentro de poco They'll come before long. Vendrán dentro de poco.
    || Business before pleasure. Primero es la obligación que la divoción.
  • beforehand de antemano.
  • beg pedir limosna. Begging is a common practice in this country. El pedir limosna es corriente en este país.  mendigar That man went begging from door to door. Aquel hombre iba mendigando de puerta en puerta.  pedir The children begged for pennies. Los chicos pedían centavos.  rogar They begged us to help them. Nos rogaron que les ayudásemos.
    || I beg your pardon! ("Excuse me.") ¡Perdone! || I beg your pardon? ("Please repeat.") ¡Perdone! ¿Qué dijo Ud.?
  • beggar mendigo, pordiosero.
  • begin empezar The performance begins at 8:30 P. M. La función empieza a las ocho y media de la noche.—The building was begun many years ago. El edificio fué empezado hace muchos años.  comenzar Cigarettes began to disappear from the market. Los cigarillos comenzaban a desaparecer del mercado.
     to begin with para empezar To begin with, he's too old. Para empezar, es demasiado viejo.
  • beginner principiante.
  • beginning [n] principio.
  • behalf  in, or on, behalf of a favor de, en nombre de.
  • behave portarse, conducirse The little boy behaved badly during the whole trip. El muchacho se portó muy mal durante todo el viaje.  conducirse bien Behave oneself. Condúcete bien.
  • behavior conducta Her behavior's very strange. Su conducta es muy rara.
    || He was on his very best behavior. Se comportó de bien como nunca.
  • behind [adv] atrás They left all the other cars behind. Dejaron atrás a los demás autos.  [prep] detrás de The car's parked behind the house. El carro está estacionado detrás de la casa.
     behind one's back a espaldas He talked about me behind my back. Habló a espaldas mías.  to be behind time estar atrasado The train's behind time. El tren está atrasado.  to fall behind atrasarse He's fallen behind in his work. Se ha atrasado en su trabajo.  to leave behind olvidar Have you left anything behind? ¿Ha olvidado Ud. algo?
  • behold contemplar.
  • beige beige.
  • being ser They don't act like human beings. No se portan como seres humanos.
     for the time being por ahora, de momento Let the matter rest for the time being. Deja dormir el asunto por ahora.
  • belief creencia, opinión.
  • believe creer Do you believe what he told us? ¿Cree Ud. lo que nos dijo?—I believe so. Creo que sí.
     to believe in creer en Do you believe in ghosts? ¿Ud. cree en fantasmas?
  • bell campana The bell rings half an hour before services. La campana toca media hora antes de los servicios religiosos.  timbre Ring the bell for the elevator. Toque el timbre para el ascensor.
     stroke of a bell campanada I couldn't count the strokes of the bell. No he podido contar las campanadas.
  • bellboy botones, muchacho (or mozo) de hotel.
  • bellow [v] bufar.
  • belly vientre.
  • belong pertenecer Does this book belong to you? ¿Le pertenece a Ud este libro?—He belongs to the Republican Party. Pertenece al Partido Republicano.  ser de Who does this belong to? ¿De quién en esto?—This old chair belongs in the kitchen. Esta silla vieja es de la cocina.
  • beloved [adj, n] querido, amado.
  • below [adj] abajo From the window they saw what happened below. Desde la ventana veían lo que pasaba abajo.  de abajo Try the floor below. Mire en el piso de abajo.
     [prep] debajo de Who has the room below mine? ¿Quién tiene el cuarto debajo del mío?  bajo The temperature here seldom gets below zero. La temperatura aquí rara vez llega a bajo cero.  por debajo de He's below average height. Está por debajo de la altura media.
    || Watch out below! ¡Cuidado!
  • belt cinturón Do you wear a belt or suspenders? ¿Usa Ud. cinturón o tirantes?  correa Please fix the fan belt in this car. Haga el favor de arreglar la correa del ventilador del auto.
     life belt salvavidas, cinturón de salvamento Have your life belts ready. Tengan listos los salvavidas.
  • bench banco We sat down on a bench in the park. Nos sentamos en un banco en el parque.  banco The carpenter's at his bench eight hours a day. El carpintero está pegado a su banco ocho horas al día.
  • bend [n] curva The house is beyond the bend in the road. La casa está pasada la curva de la carretera.
     [v] doblar He bent the rod into a V shape. Dobló la varilla en forma de V.  doblarse How much will this bend without breaking? ¿Cuánto se podrá doblar esto sin que se rompa?
     to bend down encorvarse, agacharse You'll have to bend down to get through here. Tendrá Ud. que agacharse para pasar por aquí.
  • beneath debajo de He was buried beneath the tree. Fué enterrado debajo del árbol.  inferior a Don't look on these people as beneath you. No considere a esta gente inferior a Ud.
    || That remark's beneath our notice. Esa observación ni siquiera merece que la tomemos en cuenta.
  • benefit [n] beneficio(s) The new law gave us very little benefit. La nueva ley nos suministro muy pocos beneficios.—Will you buy this ticket for the benefit? ¿Quiere comprar este billete para el beneficio?
     [v] beneficiar, aprovechar The trip didn't benefit us much. El viaje no nos ha beneficiado mucho.
  • bent [n] inclinación He has a bent for art. Tiene inclinación por el arte.
     [adj] torcido These nails are bent too much. Estos clavos están demasiado torcidos.
     bent on resuelto a In spite of us he's bent on going. A pesar de nuestra opinión está resuelto a irse.
  • berth cama I couldn't get a berth on the midnight train. No pude conseguir cama en el tren de media noche.  camarote There are two berths left on this ship. Quedan dos camarotes en este barco.  amarradero The ship was anchored in its berth. El buque estaba anclado en su amarradero.
  • beside al lado de Please put this trunk beside the other one. Haga Ud. el favor de poner este baúl al lado del otro.
     beside oneself fuera de sí He was beside himself with anger. Estaba fuera de sí de rabia.  to be beside the point no venir al caso
  • besides [adv] además We need these and others besides. Necesitamos estos y además otros.
     [prep] además de Others must help besides him. Otros deben ayudar además de él.
  • best [adv] mejor She knows three languages but speaks French best. Sabe tres idiomas pero el que mejor habla es el francés.
     the best el mejor We tried to pick out the best plan.  lo mejor We want only the best. Queremos sólo lo mejor.
     to get the best of adelantarse, aventajar We must be careful he doesn't get the best of us. Tenemos que tener cuidado de que no se nos adelante.  to make the best of sacar el mejor partido de We had few supplies, but we made the best of what we had. Teníamos pocas provisiones, pero sacamos el mejor partido de ellas.
  • bestow conferir.
  • bet [n] apuesta When are you going to pay up that bet? ¿Cuánto va a pagar esa apuesta?
     [v] apostar I bet five dollars on the black horse. Apuesto cinco dólares al caballo negro.
    || You bet! ¡Y que lo digas!
  • betray traicionar He was charged with betraying his country. Se le acusó de traicionar a su país.  revelar His remarks betrayed his ignorance. Lo que decía revelaba su ignorancia.
  • better [adv] mejor I want a better room than this one. Quiero un cuarto mejor que éste.—I felt better this morning. Me encontraba mejor esta mañana.
     [adv] mejor I can't do better than this. No lo puedo hacer mejor que esto.
     [v] mejorar We're trying to better living conditions here. Estamos tratando de mejorar aquí las condiciones de vida.
     better half media naranja, esposa.  better off mejor We'll be better off if we move. Estaremos mejor si nos mudamos.  so much the better tando mejor So much the better if you pay in advance. Tanto mejor si Ud. paga por adelantado.  to get better mejorar The doctor says he's getting better. El médico dice que va mejorando.  to get the better of aprovecharse de He'll try to get the better of you. Tratará de aprovecharse de Ud.
    || This is for the better. Más vale así. || This is for the better. Más vale así. || We'd better go before it rains. Sería mejor que nos fuésemos antes de que llueva.
  • between (por) entre They walked between the buildings. Pasaron entre los edificios.  de I'll meet you between six and seven. Le encontraré de seis a siete.
     between you and me nosotros, entre Ud. y yo There's nothing between you and me. No hay nada entre Ud. y yo There's nothing between you and me. No hay nada entre Ud. y yo.  to come between interponerse entre We nearly caught up with him, but the traffic came between us. Casi le alcanzamos pero el tráfico se interpuso entre nosotros.
  • beverage brebaje.
  • beware  to beware of cuidarse de Beware of the dog! ¡Cuídese del perro!
    || Beware! ¡Cuidado!
  • bewilder dejar perplejo.
  • beyond más allá de They live beyond the river. Viven más allá del río.
    || When we arrived he was beyond help. Cuando llegamos para socorrerle, ya era tarde. || She's living beyond her means. Gasta más de lo que tiene.
  • bias [n] sesgo I want the skirt cut on the bias. Quiero la falda cortada al sesgo.  prejuicio It's wrong to judge her with so much bias. No es justo juzgarla con tanto prejuicio.
     [v] influir Her opinions have been biased by her friends. Sus opiniones han sido influidas por sus amigos.
  • bib babero.
  • Bible Biblia.
  • bicycle [n] bicicleta My bicycle needs repairs. Mi bicicleta necesita reparación.
     [v] dar un paseo en bicicleta Let's bicycle down to the lake. Vamos a dar un paseo en bicicleta hasta el lago.
  • bid [n] oferta His bid was too high to get the contract. Su oferta fué demasiado elevada para conseguir la contrata.
  • big [v] mandar, ordenar He wouldn't do as I bid him. No quiso hacerlo como se lo mandé.  ofrecer He bid five dollars for the rug and then she bid ten. El ofreció cinco dólares por la alfombra y depués ella ofreció diez.  declarar I bid two hearts. Declaro dos corazones.
     to bid good-by decir adiós.
  • bill grande They live in a big house. Viven en una casa grande.  mayor She's my big sister. Ella es mi hermana mayor.  importante A big man will talk at the meeting. Un hombre importante hablará en el mitin.
     to talk big darse importancia, echárselas de importante He talks big, but don't believe everything he says. Se da mucha importancia, pero no crea Ud. todo lo que dice.
  • billboard cuenta We must pay the bill today. Tenemos que pagar la cuenta hoy.  billete Can you change a five-dollar bill? ¿Me puede cambiar un billete de cinco dólares?  cartel Post no bills. Se prohibe fijar carteles.—What's on the bill at the theater this evening? ¿Qué hay en el cartel del teatro esta noche?  proyecto de ley The bill will be voted upon by the House of Representatives. El proyecto de ley será votado por la Cámara de Diputados.  pico This bird has a long bill. Este pájaro tiene un pico largo.
     bill of fare lista de comidas.  bill of health certificado de sanidad.  bill of lading manifiesto de embarque.
  • billfold cartelera.
  • billiards billetera.
  • billion mil millones (1,000,000,000).
  • bind atar They bound his hands behind his back. Le ataron las manos detrás de la espalda.  vendar You should bind up this cut. Ud. debería vendar esta cortadura.  encuadernar, empastar They're binding both volumes of his poetry into one book. Están empastando los dos volúmenes de su poesía en un solo libro.  obligar That doesn't bind me. Eso no me obliga.
  • biography biografía.
  • biology biología.
  • birch abedul.
  • bird pájaro.
  • birth nacimiento What's the date of your birth? ¿Cuál es la fecha de su nacimiento?  origen The governor was a man of humble birth. El gobernador era un hombre de humilde origen.
     by birth de nacimiento Are you an American by birth? ¿Es Ud. norteamericano de nacimiento?  to give birth to dar a luz She's given birth to twins. Ha dado a luz gemelos.
  • birthday cumpleaños.
  • biscuit galleta de mar, bizcocho.
  • bishop obispo (church); alfil (chess).
  • bit pedazo, pedacito He broke the candy into bits. Partió el dulce en pedacitos.  bocado This bridle doesn't have a bit. Estas bridas no tienen el bocado.  taladro I need a bit to drill a hole with. Necesito un taladro para hacer un agujero.  pizca, lo más mínimo That doesn't make a bit of difference. Eso no altera en lo más mínimo.  poco, poquito They arrived a bit later than the others. Llegaron un poco más tarde que los demás.
     bit by bit poco a poco We learned the story bit by bit. Nos enteramos de la historia poco a poco.  to blow to bits hacer pedazos The truck was blown to bits. El camión quedó hecho pedazos.
    || May I give you a bit of advice? ¿Me permite Ud. darle un consejo?
  • bite [n] bocado I took one bite of the apple. Tomé un bocado de la manzana.  picadura I have two mosquito bites on my arm. Tengo dos picaduras de mosquito en el brazo.
     [v] morder Will this dog bite? ¿Muerde este perro?—He bit into the apple. Mordió la manzana.  picar The fish are biting well today. Los peces están picando bien hoy.  cortar It's a biting-cold day. Es un día en que el frío corta.
     biting mordaz She often makes biting remarks. Hace muchas veces observaciones mordaces.
    || His bark's worse than his bite. No es tan fiero como parece.
  • bitter amargo This coffee's too bitter. Este café está demasiado amargo.  picante, desapacible It was bitter-cold. Hacía un frío desapacible.  enconado He had a bitter quarrel with his brother. Tuvo una enconada disputa con su hermano.  encarnizado After the war their bitter hatred continued. Después de la guerra continuaron sus odios encarnizados.
     to the bitter end hasta vencer o morir He fought to the bitter end. Luchó hasta vencer o morir.
  • black luto She's worn black since her husband died. Va de luto desde que murió su marido.  negro Do you have a black dress? ¿Tiene Ud. un traje negro?—Their future's black. Su porvenir es negro.  obscuro The night was very black. La noche era muy obscura.
     to black out pintar de negro This line should be blacked out. Esta línea hay que pintarla de negro.  obscurecer The house must be blacked out by dark. Hay que obscurecer la casa al anochecer.
  • blackberry zarza (plant); mora (fruit).
  • blackbird mirlo.
  • blackboard pizarra, encerado.
  • blacken one's character difamarlo a uno.
  • blackmail [n] chantaje.
     [v] chantajear.
  • blackout apagón, obscurecimiento, blackout.
  • blacksmith herrero.
  • blade hoja (knife); pala (oar, propeller).
     blade of grass brinza de hierba.
  • blame echar la culpa He blamed us for the accident. Nos echó la culpa del accidente.  culpar He didn't blame us for going ahead. No nos culpó porque prosiguiéramos.
     to be to blame tener la culpa Who's to blame? ¿Quién tiene la culpa?  to take the blame echarse la culpa.
    || You must blame the taxi for our lateness. El taxi tiene la culpa de nuestro retraso.
  • blank blanco Fill in the blanks. Llene Ud. los blancos.  vacío He feels that his future is a blank. El cree que su porvenir es vacío.
     blank check cheque en blanco.  blank form formulario.
  • blanket [n] manta We only had one blanket apiece. Sólo teníamos una manta cada uno.  capa The ground was covered with a thick blanket of snow. La tierra estaba cubierta con una capa espesa de nieve.
     [v] envolver A thick fog blanketed the city. Una niebla densa envolvía a la ciudad.
  • blast [n] ráfaga A blast of wind knocked off my hat. Una ráfaga de viento me llevó el sombrero.  explosión You could hear the blast for miles. Se podía oír la explosión a muchas millas.
     [v] volar From a distance we watched them blasting rocks. Les observábamos desde lejos volar las rocas.  malograr That scandal blasted her chances for success. Aquel escándalo malogró sus probabilidades de éxito.
     at full blast a toda velocidad The machine was working at full blast. La máquina estaba funcionando a toda velocidad.
  • blaze [n] llama Isn't that fire giving off a good blaze! ¡No da este fuego buena llama!
     [v] arder The fire's blazing nicely now. El fuego está ardiendo ahora muy bien.  abrir, construir We're going to blaze a new trail. Vamos a abrir un nuevo sendero.
  • bleach [v] blanquear, poner blanco.
  • bleed sangrar This cut's bleeding a lot. Esta cortadura está sangrando mucho.
     to bleed for sangrar de dolor por My heart bleeds for you. Mi corazón sanga de dolor por tí.
  • blemish [n] mancha.
  • blend [n] mezcla This tobacco's a good blend. Este tabaco es una buena mezcla.
     [v] combinar Those two colors blend well. Esos dos colores combinan bien.
  • bless bendecir.
  • blessing bendición.
  • blind [n] persiana The house has green blinds. La casa tiene persianas verdes.
     [adj] ciego He was blind to the true facts. Estaba ciego para ver la verdad.
     [v] cegar The lightning blinded me for a while. El relámpago me cegó por un momento.
     blind alley callejón sin salida This is only a blind alley. Esto es sólo callejón sin selida.  blind man ciego We helped the blind man across the street. Ayudamos al ciego a cruzar la calle.  to be blinded quedarse ciego, cegar He was blinded in the accident. Se quedó ciego a consecuencia del accidente.
    || He was too blind to read the letter. Veiía tan mal que no pedía leer la carta.
  • blister ampolla.
  • blizzard ventisca.
  • block [n] tarugo, zoquete, trozo The child was playing with wooden blocks. El niño estaba jugando con tarugos de madera.  manzana [Sp], cuadra [Am] Walk three blocks and then turn right. Camine Ud. tres manzanas y entonces tuerza a la derecha.
     [v] obstruir That car's blocking traffic. Ese automóvil está obstruyendo el tráfico.  planchar How long will it take you to block my hat? ¿Cuánto tardará Ud. en planchar mi sombrero?
  • blond [adj, n] rubio.
  • blonde [adj, n] rubia.
  • blood sangre After the accident there was blood on the ground. Después del accidente había sangre en el suelo.
     blood pressure presión I have high blood pressure. Tengo la presión alta.  blood relatives parientes por consanguinidad They're blood relatives. Son parientes por consanguinidad.  blood test reacción de la sangre Have you had your blood test? ¿Le han hecho ya la reacción de su sangre?  in cold blood a sangre fría The crime was committed in cold blood. El crímen fué cometido a sangre fría.
  • bloody sangriento.
  • bloom [v] florecer.
  • blossom [n] flor, capullo The blossoms are beginning to fall off the trees. Las flores empiezan a caer de los árboles.
  • blot [n] borrón This book's full of ink blots. Este libro está lleno de borrones de tinta.  mancha, baldón Don't forget this will be a blot on your record. No se olvide que esto será una mancha en su hoja de servicios.
     [v] emborronar The teacher scolded the little girl for blotting her homework. La maestra regañó a la ninã por emborronar sus cuadernos.
     to blot out quitar la vista, encubrir The trees blot out the view from here. Los árboles quitan la vista desde aquí.  arrasar, destruir After the raid the town was almost blotted out. Después del raid el pueblo quedó casi arrasado.  to blot up Seque la tinta que ha derramado.
    || She tried to blot out the memory of the man she loved. Trató de olvidar al hombre que amaba.
  • blotter papel secante.
  • blow [n] golpe He died from a blow on the head. Murió de un golpe en la cabeza.
     [v] soplar The wind'll blow hard tonight. El viento soplará fuerte esta noche.  sonar Has the whistle blown? ¿Ha sonado la sirena?  tocar Blow the horn three times when you come. Toque Ud. la bocina tres veces cuando venga.
     to blow away llevarse el viento The wind'll blow the tent away. El viento se va a llevar la tienda de campaña.  to blow down derribar The wind blew the tree down. El viento derribó el árbol.  to blow one's nose sonarse (las narises) I have to blow my nose. Tengo que sonarme.  to blow out apagar Blow out the candle before you go. Apague la vela antes de irse.  reventar, estallar The old tire blew out. El neumático viejo reventó.  fundir(se) The fuse blew out. Se fundió el fusible.  to blow over pasar Wait until all this blows over. Espere hasta que pase todo esto.  to blow up volar The enemy will try to blow up the bridge. El enemigo tratará de volar el puente.  inflar Please blow up this tire. Haga el favor de inflar este neumático.  desencadenarse A storm may blow up this afternoon. Puede desencadenarse una tormenta esta tarde.  to come to blows pelear, venir a las manos.
  • blue azul She always wears blue. Va siempre de azul.  triste Why are you so blue this morning? ¿Porqué está Ud. tan triste esta mañana?
     the blues esplín [Sp], morriña [Sp], tristeza I get the blues when it rains. Tengo esplín cuando llueve. or Me da tristeza cuando llueve.
  • bluff [n] risco We climbed to the top of the bluff. Escalamos hasta la punta del risco.
     [v] farolear He won't do it, he's only bluffing. No lo hará, está faroleando únicamente.
     to call one's bluff ver un farol, descubrir una farsa.
  • blunder equivocación I made an awful blunder. Cometí una tremenda equivocación.
  • blunt [adj] romo These scissors have a blunt point. Estas tijeras tienen la punta roma.  descortés, crudo There's no need for you to be so blunt about it. No hace falta que sea Ud. tan descortés.
     [v] embotar If you use the knife that way you'll blunt the edge. Si usa Ud. así el cuchillo embotará el filo.
  • blush [n] rubor.
     [v] ruborizarse, sonrojarse.
  • board [n] tabla We need some boards to make the top of the box. Necesitamos algunas tablas para hacer la tapa del cajón.  comida Is the board good there? ¿Es buena la comida allí?  junta The board has made new regulations. La junta ha establecido nuevas regulaciones.
     [v] subir He's already boarded the train. Ya ha subido al tren.  comer Is there a place to board near your work? ¿Hay un sitio dónde comer cerca de su trabajo?
     ironing board tabla de planchar Do you have an ironing board? ¿Tiene Ud. una tabla de planchar?  room and board pensión completa They advertise room and board. Anuncian pensión completa.
    || How many people does she board? ¿Cuántos huéspedes tiene?
  • boarder huésped.
  • boarding house casa de huéspedes.
  • boardwalk entablado de paseo.
  • boast jactarse I get fed up hearing you boast about your connections. Estoy harto de oírlea Ud. jactarse de sus relaciones.
    || Our town boasts the finest race horses in the country. Nuestro pueblo se vanagloria de poseer los mejores caballos de carrera del país.
  • boat barca We can cross the river in this boat. Podemos cruzar el río en esta barca.  barco The boat trip'll take five days. El viaje en barco durará cinco días.
    || We're all in the same boat. Corremos todos la misma suerte.
  • bob cortar corto She bobbed her hair. Ella se cortó corto el pelo.
     to bob up presentarse súbitamente He's always bobbing up at the wrong time. Siempre se presenta súbitamente en el momento inoportuno.
  • bobby pin horquilla, ganchito para el pelo.
  • body cuerpo He had a rash on his body. Tenía una erupción en el cuerpo.  cuerpo, tronco His legs are too short for his body. Sus piernas son demasiado cortas para su cuerpo.  cadáver They buried the two bodies in one grave. Enterraron los dos cadáveres en una tumba.  formación A body of troops marched down the street. Una formación de tropas marchaba calle abajo.  contenido The body of his speech was technical. El contenido de su discurso era técnico.
     in a body en grupo They all left in a body. Todos salieron en grupo.
  • bodyguard guardaespaldas.
  • bog pantano.
     to bog down empantanarse.
  • boil [n] divieso, ferúnculo, grano This boil's painful. Este divieso es doloroso.
     [v] hervir In a few minutes the water will boil. Dentro de pocos minutos hervirá el agua.  cocer Please boil the egg for two minutes. Haga el favor de cocer el huevo dos minutos.
     to boil down reducirse What does all this boil down to? ¿A qué se reduce todo esto?  to boil over salirse The coffee's boiling over. Se sale el café.
    || That remark made me boil. Esa observación me indignó.
  • boiler caldera.
  • boisterous ruidoso.
  • bold arrojado, atrevido He was bold enough to face the enemy alone. Era bastante atrevido para hacer frente él solo al enemigo.  descarado He's too bold in his manners. Es demasiado descarado en sus modales.
  • bologna salchicón.
  • bolt [n] tornillo The nut's loose on this bolt. La tuerca del tornillo está floja.  cerrojo Did you push the bolt shut? ¿Ha corrido Ud. el cerrojo?  pieza She ordered half a bolt of cloth. Ella pidió media pieza de paño.
     [v] echar el cerrojo a You forgot to bolt the door. Ha olvidado Ud. echar el cerrojo a la puerta.  dispararse The horse bolted across the field. El caballo se disparó por el campo.  engullir Don't bolt your food. No engullas la comida.
     bolt of lightning rayo, centella.
  • bomb [n] bomba A bomb was dropped by the plane. El avión dejó caer una bomba.
     [v] bombardear They bombed the factory last night. Bombardearon la fábrica anoche.
  • bomber bombardero, avión de bombardeo.
  • bombing [n] bombardeo This city was subjected to a bombing. Esta ciudad fué sometida a un bombardeo.
  • bond lazo There's a firm bond of friendship between them. Hay un lazo de amistad muy firme entre ellos.  bono How much have you invested in bonds? ¿Cuánto ha invertido Ud. en bonos?  contrato Will you require a written bond for this job? ¿Será necesario un contrato escrito para este trabajo?
    || The employees were bonded by the bank. Los empleados fueron asegurados por el banco.
  • bone [n] hueso He broke two bones. Se le rompieron dos huesos.
     [v] quitar las espinas a (of fish); quitar los huesos a (of animal).
     fish bone espina A fish bone caught in his throat. Se le ha clavado una espina en la garganta.  to feel in one's bones darle a uno el corazón I feel it in my bones that he isn't coming. Me da el corazón que no viene.  to make no bones no andarse con rodeos He made no bones about what he wanted. No se anduvo con rodeos en lo que quería.
    || I have a bone to pick with you. Tengo que habérmelas con Ud. || I'm chilled to the bone. Estoy helado hasta los huesos.
  • bonfire hoguera, fogata.
  • bonnet caperuza.
  • book [n] libro I want a book to read on the train. Quiero un libro para leerlo en el tren.  taco This book of tickets will save you money. Este taco de billetes le ahorrará dinero.
     [v] reservar Have you booked passage on the boat yet? ¿Ha reservado Ud. ya el pasaje del barco?
     to keep books llevar los libros Who kept the books when the accountant was sick? ¿Quién llevó los libros cuando el contador estuvo enfermo?
    || The dance team was booked up two weeks in advance. La pareja de baile estaba contratada con dos semanas de anticipación. || We're booked up two weeks in advance (theater, travel reservations). Lo tenemos todo vendido con dos semanas de anticipación. || This hotel's completely booked up at present. Este hotel está tomado completamente al presente.
  • bookcase librería, estante para libros.
  • bookend sujetalibros.
  • bookkeeper tenedor de libros.
  • booklet folleto.
  • bookmaker, "bookie" corredor de apuestas.
  • bookstore librería.
  • boom estampido We could hear the boom of the cannons. Podíamos oír el estampido de los cañones.  auge He made all his money in the boom. Hizo todo su dinero en aquel auge.
  • boost [n] empuje, alza.
  • boot [n] bota You can't get rubber boots now. No se pueden comprar ahora botas de gome.
     to boot He gave me the horse and ten dollars to boot. Me dió diez dólares además del caballo.
  • bootblack limpiabotas.
  • booth puesto We visited most of the booths at the fair. Hemos visitado la mayoría de los puestos en la feria.  cabina telefónica I'm calling from a booth. Estoy llamando desde una cabina telefónica.
  • bootlegging contrabando.
  • booty botín.
  • border frontera Tell me when we reach the border. Avíseme cuando lleguemos a la frontera.  borde The border of this rug's worn out. El borde de esta alfombra está gastado.
     to border on rayar en His argument borders on the ridiculous. Su argumento raya en lo ridículo.
  • bore [n] pelmazo Don't tell me you're going out again with that bore. No me diga que va Ud. a salir otra vez con ese pelemazo.
     [v] aburrir That speech bored me to death. Ese discurso me aburrió enormemente.
     to bore a hole taladrar, hacer un agujero We'll have to bore a hole through the wall. Tendremos que taladrar (or hacer un agujero) a través de la pared.
  • born  to be born nacer Were you born in America? ¿Nació Ud. en los Estados Unidos?
  • borrow pedir prestado He's borrowed money at the bank. Ha pedido dinero prestado al banco.
  • bosom pecho, seno.
  • boss [n] jefe The boss bawled me out for being late again. El jefe me echó una buena por llegar tarde otra vez.  cacique The party split when he became boss. El partido se dividió cuando él se hizo cacique.
     [v] mandar, ordenar What right have you to boss me around? ¿Con qué derecho me manda Ud.?
  • botany botánica.
  • both ambos, los dos Both roads will take you to the city. Los dos caminos le llevan a la ciudad.—I'll buy both of the books. Compraré ambos libros.
     both . . . and y . . . a la vez It's both good and cheap. Es bueno y barato a la vez.  tanto . . . como Both boys and girls use this playground. Tanto los muchachos como las niñas usan este campo de juego.  both of us nosotros dos Both of us saw it happen. Nosotros dos vimos como ocurrió.
  • bother [n] molestia.
     [v] molestar, incomodar.
  • bottle [n] botella He drank the whole bottle of milk. Se bebió toda la botella de leche.  frasco I'd like a bottle of ink. Quisiera un frasco de tinta.
     [v] embotellar This milk was bottled this morning. Esta leche ha sido embotellada esta mañana.
     to bottle up reprimir He bottled up his anger. Reprimió su cólera.
  • bottleneck embotellamiento, atascamiento There was a bottleneck in the work. Hubo un embotellamiento en el trabajo.
  • bottom fondo The coffee ground were at the bottom of the cup. Los posos del café estaban en el fondo de la taza.—The bottom of this chair's broken. El asiento de esta silla está roto.
     at bottom en el fondo At bottom he's honest. En el fondo es honrado.  to get to the bottom of llegar al fondo de We'll never get to the bottom of the case. Nunca podremos llegar al fondo del caso.
    || Bottoms up! ¡Salud!
  • bough rama.
  • boulevard bulevar.
  • bounce [n] bote This ball still has a lot of bounce. Esta pelota todavia tiene buen bote.
     [v] rebotar The ball bounced off the roof. La pelota rebotó en el tejado.  echar, arrojar, [Am] botar That drunk ought to be bounced out of here. Se le debería arrojar a ese borracho de aquí.
  • bound [n] límite His pride had no bounds. Su orgullo no tenía límites.
     [v] limitar The United States is bounded on the north by Canada. Los Estados Unidos limitan al norte con el Canadá.
    || The ball fell out of bounds. La pelota cayó fuera del campo.
  • bound [n] salto He jumped to safety in one bound. De un salto se puso a salvo.
     [v] saltar The child bounded along the sidewalk. El niño iba saltando por la acera.
  • bound  bound up ligado His success is bound up with politics. Su éxito está ligado a la política.
    || She's bound to be late. Es seguro que venga tarde.
  • bound || Where are you bound for? ¿A dónde se dirige Ud.?
  • boundary límite.
  • bounty generosidad; prima (money).
  • bouquet ramo (flowers); aroma (smell).
  • bow arco (weapon); arco de violín; lazo (knot).
  • bow [n] reverencia The conductor made a bow. El director hizo una reverencia.
     [v] inclinarse He bowed respectfully on leaving. Se inclinó respetuosamente al salir.  ceder I generally bow to my father's wishes. Generalmente cedo a los deseos de mi padre.
  • bow proa (ship).
  • bowels intestinos.
  • bowl [n] tazón Can I have another bowl of soup? ¿Puedo tomar otro tazón de sopa?
     [v] jugar a los bolos He went bowling last night. Anoche fué a jugar a los bolos.
     to bowl over dejar de una pieza I was simply bowled over by his marvelous performance. Me dejó de una pieza por su ejecución maravillosa.
  • box cajón We need a larger box for packing. Necesitamos un cajón mayor de embalaje.  caja Please put it in a box. Haga el favor de ponerlo en una caja.—She ate a whole box of chocolates. Se comió una caja de bombones.  palco The party took a box at the theater. El grupo tomó un palco en el teatro.
     to box up meter en una caja Box up what's left. Meta en una caja lo que queda.
  • boxcar furgón.
  • boxer boxeador.
  • boxing boxero Do you like boxing? Le gusta el boxeo?
  • box office taquilla.
  • boy niño They have two boys and a girl. Tienen dos niños y una niña.  mozo, muchacho Boy, please bring me some ice water. Mozo, haga el favor de traerme agua con hielo.—The boys are having a game of poker. Los muchachos van a echar una partida de poker.  chico Boy, what a night! ¡Chico, qué noche!
     boy scout explorador, boy scout.
  • boycott [n] boicoteo.
     [v] boicotear.
  • brace [n] abrazadera, laña.
     [v] asegurar Brace the tent. A storm's coming up. Asegure la tienda de campaña; se acerca una tormenta.
     to brace up tortalecer I drank some broth to brace me up. Tomé un caldo para fortalecerme.  to brace oneself tomar ánimo Brace yourself for the news. Tome Ud. ánimo para enterarse de la noticia.
  • bracelet pulsera.
  • brag jactarse, fanfarronear.
  • braid [n] trenza (hair); galón (fabric).
     [v] trenzar.
  • brain [n] cerebro She's going to have an operation on her brain. Se le va a hacer una operación en el cerebro.  seso You haven't got a brain in your head. No tiene Ud. nada de seso.
     [v] romper la crisma If you do that again I'll brain you. Si vuelve Ud. a hacer eso le voy a romper la crisma.
     on the brain metido en el seso I've got that song on the brain. Tengo esa canción metida en el seso.  to rack one's brain dar vueltas a la cabeza No matter how I rack my brain I can't remember. Por más vueltas que le doy en mi cabeza no puedo acordarme.
  • brainstorm  to have a brainstorm salirse de quicio, perder la cabeza.
  • brake freno.
  • brakeman guardafreno.
  • bran salvado, afrecho.
  • branch [n] rama Several branches were blown off by the wind. El viento se llevó algunas ramas.—Our branch of the family comes from the West. Nuestra rama familiar procede del Oeste.  brazo No, this is only a branch of the river. No, sólo es un brazo del río.
     [v] bifurcarse Wait for us where the road branches to the right. Espérenos donde el camino se bifurca a la derecha.
    || Get the stamps at the branch post office. Compre los sellos en la sucursal de correos.
  • brand [n] marca Have you tried that new brand of coffee? ¿Ha probado Ud. esa nueva marca de café?  hierro, marca Whose brand is on that cow? ¿De quién es el hierro de esa vaca?
     [v] marcar con hierro We're going to brand the new horses this afternoon. Esta tarde vamos a marcar con hierro los potros.
    || He was branded as a swindler. Tenía fama de estafador.
  • brand-new flamante, lo más nuevo.
  • brandy coñac.
  • brass latón Here's a brass bowl you can use for the flowers. Aquí tiene un cacharro de latón donde puede colocar las flores.  metal There's too much brass in the orchestra. Hay demasiado metal en la orquesta.  cara dura With all his brass he should get ahead. Con toda su cara dura ya podría salir adelante.
  • brassiere sostén.
  • brave [adj] valiente, bravo.
     [v] arrostrar.
  • brawl alboroto, refriega.
  • bread [n] pan I must cut the bread. Tengo que cortar el pan.
     [v] empanar.
     bread line cola de menesterosos Many people are on the bread line. Hay mucha gente en la cola de menesterosos.  loaf of bread pan We need two loaves of bread. Necesitamos dos panes.  to earn one's bread and butter ganarse el pan How does he earn his bread and butter? ¿Cómo se gana el pan?
  • breadth anchura.
  • break [n] oportunidad Let's give him a break. Démosle una oportunidad.
     [v] romper Be careful not to break it. Ten cuidado de no romperlo.—He broke with his family. Rompió con su familia.  romperse Does it break easily? ¿Se rompe con facilidad?  quebrantar We mustn't break the law. No debemos quebrantar la ley.
     jail break fuga There was a jail break yesterday. Hubo una fuga ayer en la cárcel.  to break camp levantar el campo We're going to break camp tonight. Vamos a levantar el campo esta noche.  to break down estropearse The car didn't break down until yesterday. El auto no se estropeó hasta ayer.  echar abajo They broke down the argument. Echaron abajo el argumento.  to break into entrar en A thief may break into the house. Un ladrón puede entrar en la casa.  to break off partir Please break off a piece for me. Haga el favor de partirme un pedazo.  romper They've broken off relations. Han roto relaciones.  to break out estallar We hope war won't break out. Esperamos que la guerra no estalle.  to break out with brotar The child's break out with the measles. Al niño le está brotando el sarampión.  to break the ice romper el hielo They were very formal until a joke broke the ice. Estaban muy ceremoniosos hasta que una broma rompió el hielo.  to break up disolver The police are breaking up the meeting. La policía está disolviendo la reunión.  resquebrajarse The ice is breaking up. El hielo se está resquebrajando.
  • breakdown agotamiento (nervous); interrupción, avería (mechanical).
  • breakfast [n] desayuno.
     [v] desayunar.
  • breast pecho.
  • breath respiración Hold your breath to stop the hiccups. Contenga la respiración para que se le quite el hipo.  soplo There isn't a breath of air today. No hay ni un soplo de aire hoy.
     out of breath sin aliento She ran up the hill and was out of breath.  to save one's breath ahorrarse las palabras You might as well save your breath. Podría Ud. ahorrarse las palabras.  to take a breath respirar Now take a deep breath. Ahora respire Ud. hondo.
  • breathe respirar He's breathing regularly. Respira con regularidad.  revelar Don't breathe a word of this to anyone. No revele a nadie ni una palabra de esto.
     breathing spell respiro When do we get a breathing spell? ¿Cuándo tenemos un respiro?
  • breed [n] casta, raza.
     [v] criar.
     to breed hatred despertar odio.
  • breeze brisa.
  • brew [n] mezcla.
     [v] amenazar (storm); hacer (tea).
    || Something's brewing here. Aquí va a empezar algo.
  • bribe [n] soborno.
     [v] sobornar.
  • brick ladrillo Their house is made of red brick. Su casa está hecha de ladrillo rojo.
    || You're a brick. Vale Ud. lo que pesa.
  • bride novia.
  • bridge [n] puente This boat can go under the bridge. Este barco puede pasar por debajo del puente.—Can you see the captain on the bridge? ¿Puede Ud. ver al capitán en el puente?—The dentist's making a new bridge for me. El dentista me está haciendo un puente nuevo.  bridge Do you play bridge? ¿Juega Ud. al bridge?
     [v] tender un puente sobre They intend to bridge this river. Se proponen tender un puente sobre este río.  llenar These books will bridge the gaps in the library. Estos libros llenarán los claros de la biblioteca.
     to burn one's bridges behind one quemar las naves He burned his bridges behind him. Ha quemado sus naves.
  • brief breve Please make your speech brief. Por favor, haga su discurso breve.
     in brief brevemente, en una palabra In brief, our plan is this. Brevemente, nuestro plan es éste.
  • brief case portfolio, cartera de papeles.
  • bright claro We'd better wait for a bright day. Sería mejor que esperásemos un día claro.  llameante I like to see a bright fire. Me gusta ver un fuego llameante.  fuerte The flower's a bright yellow. La flor es de un amarillo fuerte.  brillante He's a bright boy. Es un muchacho brillante.  inteligente He wasn't bright enough to catch the idea. No era bastante inteligente para comprender la idea.  luminoso Do you have any bright ideas? ¿Se le ocurre alguna idea luminosa?  alegre Everyone was bright and cheerful at the party. Todos estaban alegres y animados en la reunión.
  • brilliance brillantez.
  • brilliant brillante.
  • brim borde (glass, cup); ala (hat).
  • bring llevar May I bring a friend with me? ¿Puedo llevar a un amigo conmigo?  traer Bring it with you. Tráigalo con Ud.  valer How much does this bring in the market? ¿Cuánto vale esto en el mercado?
     to bring about efectuar We hope to bring about a change soon. Esperamos efectuar un cambio pronto.  to bring around convencer At first they didn't agree but we brought 'em around. Al principio no estaban de acuerdo pero les convencimos.  to bring down bajar Do you think they'll bring down the prices soon? ¿Cree Ud. que bajarán los precios pronto?  to bring forward presentar, poner sobre el tapete If you have any complaints, bring them forward. Si Ud. tiene algunas quejas, preséntelas.  to bring in dar Have they brought in the verdict yet? ¿Han dado ya el veredicto?  recoger Bring in the clothes before it rains. Recoja la ropa antes de que llueva.  to bring on traer This bad weather will bring on many colds. Este mal tiempo traerá muchos catarros.  to bring out poner en escena They're bringing out a new play. Van a poner en escena una nueva obra.  presentar He brought out his point forcefully. Presentó su argumento con energía.  to bring over traer They brought him over to this country. Le trajeron a este país.  to bring to hacer volver en sí, reanimar Cold water will bring him to. El agua fría le hará volver en sí.  to bring up presentar I'll bring the plan up at the next meeting. Presentaré el plan en la próxima reunión.  criar, educar Their grandmother had to bring them up. Su abuela tuvo que criarlos.
    || His joke brought down the house. La broma les hizo morirse de risa.
  • brisk vivo, animado.
  • bristle cerda.
  • brittle quebradizo.
  • broad ancho The adventure's very broad. La avenida es muy ancha.  liberal, tolerante He's very broad in his views. Tiene ideas muy liberales.  amplio, extenso He had a broad knowledge of the subject. Tenía un conocimiento amplio del tema.
     in broad daylight en pleno día The crime was committed in broad daylight. El crimen fué cometido en pleno día.
  • broadcast [n] emisión Did you hear the broadcast of the symphony last night? ¿Oyó Ud. anoche la emisión de la sinfonía?
     [v] perifonear, radiar The President will broadcast tonight. El Presidente perifoneará esta noche.  propalar, divulgar If you tell her she'll broadcast it all over the neighborhood. Si se lo dice a ella, lo divulgará por todo el vecindario.
     broadcasting station radio emisora.
  • broadcloth paño fino.
  • broad-minded liberal, tolerante.
  • broil [v] asar.
  • bronze bronce.
  • brook arroyo.
  • broom escoba.
  • broth caldo.
  • brother hermano She expected her brother to come soon. Esperaba que su hermano viniese pronto.
     brothers and ( or or) sisters hermanos Do you have any brothers or sisters? ¿Tiene Ud. hermanos?
  • brotherhood hermandad.
  • brother-in-law cuñado.
  • brow frente.
  • browbeat intimidar The poor fellow's browbeaten. El pobre se siente intimidado.
  • brown [n] color pardo, color castaño This brown's too dark. Este color castaño es demasiado oscuro.
     [adj] moreno Do you have any brown bread? ¿Tiene Ud. pan moreno?
     [v] tostar The cake was browned in the oven. El bizcocho fué tostado al horno.
    || The sun made his skin brown. Tiene la piel tostada.
  • bruise [n] contusión.
     [v] contusionar.
  • brunet [adj, n] moreno, trigueño.
  • brunette [adj, n] morena, trigueña.
  • brush [n] cepillo This brush has stiff bristles. Este cepillo tiene las cerdas duras.  brocha I need a new brush to paint the walls. Me hace falta una brocha nueva para pintar las paredes.  matorrales The workmen are cutting the brush. Los trabajadores están cortando los matorrales.
     [v] cepillar Please brush these clothes for me. Haga el favor de cepillarme esta ropa.  limpiarse I must brush my teeth. Tengo que limpiarme los dientes.
     to brush aside dejar de lado, no hacer caso de He brushed my protests aside. No hizo caso de mis protestas.  to brush away espantar He brushed away the fly. Espantó la mosca.  to brush up (on) repasar I'm brushing up on my French. Estoy repasando mi francés.
    || She brushed past us without seeing us. Nos rozó al pasar sin vernos.
  • brute bestia, bruto.
  • bubble burbuja, ampolla.
  • bucket cubo.
  • buckle [n] hebilla Did you break the catch on that buckle again? ¿Ha roto Ud. de nuevo el broche de la hebilla?
     [v] abrocharse I can't buckle this belt. No puedo abrocharme este cinturón.  encorvarse When it gets wet it buckles. Cuando se moja se encorva.
     to buckle down to work ponerse a trabajar en serio It's about time we buckled down to work. Ya es hora que nos pongamos a trabajar en serio.
  • bud [n] pimpollo, yema, capullo This rosebush has many buds. Este rosal tiene muchos capullos.
     [v] brotar Everything's beginning to bud now. Todo empieza a brotar ahora.
  • budding en embrión He's a budding author. Es un autor en embrión.
  • budget [n] presupuesto Our budget won't allow us to buy the piano. Nuestro presupuesto no nos permite comprar el piano.
     [v] arreglarse You'll have to learn to budget yourself on your salary. Ud. tendrá que aprender a arreglarse con su sueldo.
  • buffalo búfalo.
  • buffet aparador You'll find a tablecloth in the buffet. Ud. encontrará un mantel en el aparador.  bufet, aparador They served a buffet supper. Sirvieron una cena de bufet.
  • bug insecto.
  • bugle la trompeta, la corneta.
  • bugler el trompeta, el corneta.
  • build construir They're building a new house. Están construyendo una nueva casa.  hacer The birds are building a nest in the tree. Los pájaros están haciendo un nido en el árbol.  preparar Please build a fire in the fireplace. Haga el favor de preparar el fuego en la chimenea.
     to build up acrecentar The advertising will build up the business. Los anuncios acrecentarán el negocio.  hacerse He's trying to build up a reputation. Está tratando de hacerse una reputación.
    || He has a good build. Está bien formado.
  • building edificio Both offices are in one building. Las dos oficinas están en el mismo edificio.  construcción Be- hind the house are three small buildings. Detrás de la casa hay tres pequeñas construcciones.
  • built-in || The apartment has built-in bookcases. El apartamento tiene estantes para libros empotrados en la pared.
  • bulb bombilla The bulb in the kitchen's burnt out. La bombilla de la cocina está fundida.  bulbo We planted tulip bulbs this year. Plantamos bulbos de tulipán este año.
  • bulge [n] bulto What's causing that bulge in your pocket? ¿Qué es lo que le hace bulto en el bolsillo?
     [v] abultarse Her pocket's bulging. Su bolsillo se está abultando.
  • bulk  in bulk a granel They're cheaper if you buy them in bulk. Son más baratos si los compran a granel.  the bulk of la mayor parte de The bulk of my salary goes for rent and food. La mayor parte de mi sueldo se va en la renta y en la comida.
  • bull toro.
  • bullet bala.
  • bulletin boletín.
  • bully [n] matón Don't let that big bully push you around. No se deje Ud. dominar por ese matón.
     [v] intimidar He bullied me into finishing the job myself. Me intimidó para que yo mismo terminara el trabajo.
  • bum vagabundo.
     to bum around vagabundear We like to bum around. Nos gusta vagabundear.
    || He bums from others all the time. Siempre vive de gorra.
  • bump [n] chichón Where did you get that bump on your head? ¿Dónde se ha hecho ese chichón en le cabeza?
     [v] tropezar He bumped into the chair. Tropezó con la silla.
     to bump into darse de cara con Guess who I bumped into yesterday? ¿Adivine Ud. con quién me di de cara ayer?  to bump off despachar They bumped off the other gangster. Despacharon al otro gangster.
  • bun bollo.
  • bunch [n] manojo I'll buy two bunches of flowers. Voy a comprar dos manojos de flores.  racimo How much is this bunch of grapes? ¿Cuánto cuesta este racimo de uvas?
     [v] agrupar All the children were bunched in a corner. Todos los niños estaban agrupados en un rincón.
    || How's the bunch? ¿Cómo están los amigos?
  • bundle lío, fardo, atado Is that bundle too heavy to carry? ¿Es demasiado pesado ese lío para llevarlo?
     to bundle up abrigarse It's cold today; you'd better bundle up. Hace frío hoy; tiene Ud. que abrigarse.
  • buoy boya.
  • burden carga This homework's a heavy burden. Esta tarea doméstica es una carga pesada.
     to be burdened estar cargado I wish I weren't burdened with so many responsibilities. Quisiera no estar cargado con tantas responsabilidades.
  • bureau cómoda The bottom drawer of the bureau's mine. El último cajón de la cómoda es el mío.  negociado, departamento My brother got a job in one of the government bureaus. Mi hermano consiguió trabajo en un negociado del gobierno.
  • burglar ladrón.
  • burial entierro.
  • burn [n] quemadura This burn's very painful. Esta quemadura me duele mucho.
     [v] quemar They burned their old papers. Quemaron sus papeles viejos.  picar This pepper burns my tongue. Esta pimienta me pica en la lengua.
     to burn a hole hacer un agujero The acid burned a hole in his coat. El ácido le hizo un agujero en la chaqueta.  to burn down quemarse por completo Their home burned down. Su casa se quemó por completo.  to burn one's fingers quemarse los dedos Don't interfere or you'll get your fingers burned. No intervengas porque te vas a coger los dedos.  to burn out fundir(se) This bulb burned out. Esta bombilla se ha fundido.  to burn up quemarse His books burned up in the fire. Sus libros se quemaron en el fuego.  to burn with anger arder de rabia He was burning with anger. Estaba que ardía de rabia.
    || The sidewalk's burning hot. La acera está que quema. || This burns me up. Esto me quema la sangre.
  • burner (of stove) mechero.
  • burst [n] explosión There was a burst of applause after his speech. Hubo una explosión de aplausos después de su discurso.
     [v] estallar A bomb had burst in the next block. Una bomba había estallado en la manzana próxima.  reventarse The tire was so old that it burst. El neumático era tan viejo que se reventó.  romperse Last year the dam burst. El año pasado se rompió la presa.
     to burst into irrumpir en He burst into the room. Irrumpió en la habitación.  estallar en The airplane burst into flames. El aeroplano estalló en llamas.  echarse a The man burst into laughter. El hombre se echó a reír.  to burst out romper, prorrumpir She burst out crying. Rompió a llorar.
  • bury enterrar They'll bury the body tomorrow. Enterrarán el cadáver mañana.  seupultar Did they bury him at sea? ¿Le sepultaron en el mar?  enterrar My passport was buried under the other papers. Mi pasaporte estaba enterrado entre otros papeles.
     to be buried in thought estar absorto en la meditación.  to bury the hatchet hacer la paz.
  • bus autobús, bus, [Cuba] guagua Where can I catch the bus? ¿Dónde puedo coger el autobús?
  • bush arbusto.
     to beat about the bush andar por las ramas Stop beating about the bush and get to the point. Deje Ud. de andar por las ramas y llegue al punto esencial.
  • business ocupación, oficio What's his business? ¿Cuál es su ocupación?  asunto, cuestión Let's settle this business right away. Arreglamos la cuestión ahora mismo.  negocio My business is going very well. Mi negocio marcha muy bien.  comercio He's in business. Se dedica al comercio.  derecho He had no business asking such questions. No tenía el derecho de pregutar tales cosas.  obligación It's your business to keep the staff satisfied. Es su obligación tener a los empleados contentos.  propósito Make it you business to do it right. Hágase el propósito de hacerlo bien.
    || He told us to mind our own business. Nos dijo que no nos metiésemos en lo que no nos importaba.
  • bust [n] busto A famour sculptor's doing a bust of the President. Un famoso escultor está haciendo un busto del Presidente.  pecho That blouse is too tight across the bust. Esta blusa es demasiado estrecha de pecho.
  • bust [v] reventarse The little boy cried when his balloon busted. El niño lloró al reventarse el balón.
  • bustle (stir) bullicio.
  • busy ocupado This morning I was too busy to read the newspaper. Esta mañana estaba demasiado ocupado para leer el periódico.—The operator says the line's busy. La telefonista dice que la línea está ocupado.  de mucho tráfico They live on a busy street. Viven en una calle de mucho tráfico.
  • busybody chismoso, entremetido.
  • but pero We can go with you but we'll have to come back early. Podemos ir con Ud. pero tenemos que volver temprano.  sino It's not made of wood, but of leather. No es de madera sino de cuero.  menos All are ready but you. Todos están listos menos Ud.  salvo There's no other meat but chicken. No hay otra carne, salvo pollo.  más que When his mother died he was but a child. Cuando su madre murió no era más que un niño.
     all but casi He was so nervous that he all but wrecked the machine. Estaba tan nervioso que casi rompió la máquina.
    || Lord, but it's cold! ¡Dios mío, qué frío hace! || There are no buts about it. No hay pero que valga.
  • butcher [n] carnicero.
     [v] matar This afternoon we're going to butcher two beefs. Esta tarde vamos a matar dos reses.  hacer una carnicería con Everybody in that village was butchered. Se hizo una carnicería con todos los habitantes del pueblo.  destrozar He really butchers the music. Verdaderamente destroza la música.
  • butler mayordomo.
  • butt culata They knocked him unconscious with the butt of a gun. Le privaron del sentido con la culata del fusil.  blanco He doesn't realize he's the butt of their jokes. No se da cuenta que él es blanco de sus bromas.
     cigarette butt colilla Clean up the cigarette butts. Tire Ud. las colillas.  to butt in entremeterse Everytime we talk, her little brother butts in. Cada vez que hablamos, su hermanito se entremete.
    || The goat kept butting his head against the fence. La cabra siguió topetando contra la valla.
  • butter [n] mantequilla, [Sp, Arg] manteca I want bread and butter with the tea. Quiero el té con pan y mantequilla.
     [v] untar con mantequilla Shall I butter your toast? ¿Quiere que le unte la tostada con mantequilla?
  • butterfly mariposa.
  • button [n] botón This button's come off. Se me ha caído este botón.—He's wearing a Red Cross button. Lleva un botón de la Cruz Roja.—Push the button for the elevator. Apriete el botón para llamar al ascensor.
     [v] abrochar Button up your overcoat. Abróchese el sobretodo.
    || Button up your lip. No hable Ud.
  • buy [n] compra That's a good buy. Es una buena compra.
     [v] comprar I'll buy our tickets tomorrow. Compraré nuestros billetes mañana.  sobornar You can't buy the police of this town. Ud. no puede sobornar a la policia de esta ciudad.
     to buy out (a partner) comprar la parte (de un socio).  to buy up adquirir All the trucks have been bought up by the government. Todos los camiones han sido adquiridos por el gobierno.
  • buzz [n] zumbido The buzz of those flies gets on my nerves. El zumbido de esas moscas me crispa los nervios.
     [v] zumbar The mosquitoes kept buzzing all night. Los mosquitos continuaron zumbando toda la noche.
  • by por This book was written by a Frenchman. Este libro fué escrito por un francés.—By order of the police. Por orden de la autoridad.—It's rented by the hour. Se alquila por hora.  a This wood's sawed by a machine. Esta madera está serrada a máquina.  en Can we get there by rail? ¿Podemos ir en tren?  conforme, según He's not playing by the rules. No juega según las reglas.  de I just know him by name. Sólo le conozco de nombre.—He travels by night. Viaja de noche.  con What do you mean by that? ¿Qué quiere Ud. decir con eso?  para Please clean these clothes by Saturday. Haga el favor de limpiar estos trajes para el sábado.  junto a, cerca de The hotel's by the sea. El hotel está junto al mar.
     by and by más tarde, luego I'll see you by and by. Le veré más tarde.  by and large bastante By and large the results were satisfactory. Los resultados fueron bastante satisfactorios.  by far con mucho This is by far the best hotel in town. Este es con mucho el mejor hotel de la ciudad.  by oneself por sí mismo He did that by himself. Lo hizo por sí mismo.  by the way a propósito By the way, I met a friend of yours yesterday. A propósito me encontré ayer a un amigo suyo.  close by por aquí cerca Is there a restaurant close by? ¿Hay algún restaurante por aquí cerca?  day by day día por día Turn in your reports day by day. Entregue Ud. los informes día por día.
    || She's a cousin by marriage. Es mi prima política. || We need a map to go by. Necesitamos un mapa para guiarnos.